PAYER POUR in English translation

pay for
payer pour
de rémunération pour
de salaire pour
solde pour
de traitement pour
salariale pour
payable aux
charge for
frais pour
charge pour
facturer pour
redevance pour
payer pour
inculpation pendant
charger pendant
supplément pour
demander pour
tarif pour
payable for
payable pour
à payer pour
exigibles pour
due pour
versée pour
à acquitter pour
créditeurs pour
des frais pour
exigés pour
fournisseurs pour
payment for
paiement pour
rémunération pour
règlement de
pour payer
versement pour
payement pour
salaire pour
paying for
payer pour
de rémunération pour
de salaire pour
solde pour
de traitement pour
salariale pour
payable aux
paid for
payer pour
de rémunération pour
de salaire pour
solde pour
de traitement pour
salariale pour
payable aux
charged for
frais pour
charge pour
facturer pour
redevance pour
payer pour
inculpation pendant
charger pendant
supplément pour
demander pour
tarif pour
pays for
payer pour
de rémunération pour
de salaire pour
solde pour
de traitement pour
salariale pour
payable aux

Examples of using Payer pour in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai dû payer pour toutes tes fêtes pendant 4 ans.
I have been paying for your last party for four years.
Et qui va payer pour toutes ces heures dans la holosuite?
And who's going to be paying for all this holosuite time?
Et qui va payer pour le miroir?
And who will pay for the mirror?
Nick, vas-tu payer pour un temps bonus?
Nick, will you be paying for bonus time?
Il est temps de payer pour les pêchés de ton père.
It's time for you to pay for the sins of your father.
Elle va payer pour son erreur le restant de ses jours.
Now she's going to be paying for that mistake the rest of her life.
Vous pourriez payer pour ça.
You will pay for it.
On doit payer pour tes erreurs.
You do stuff and we pay for it.
Vous allez payer pour ça.
I will make you pay for this.
Je vais te payer pour le dérangement.
I'm gonna give you some money for your time.
Combien faut-il payer pour leur protection et celle de leur habitat?
How much should we pay for their protection and for their environment?
Combien faut-il payer pour la réservation de l'appartement?
How much do I pay for the booking?
Je refuse de payer pour le wiffi.
I refuse to pay for the wiffi.
Tu vas payer pour ça!
I'm going to make you pay for this!
Tu vas payer pour çà.
You will pay for it.
Quelqu'un va devoir payer pour ce meurtre.
Somebody's gotta get charged for that murder.
On en apprend. Pourquoi payer pour le kidnapping?
Why would you pay for the kidnapping,?
Vous ne devriez pas payer pour ça.
You shouldn't be paying for it.
Je vais les payer pour ça.
I'm gonna pay them for it.
Je te ferai payer pour tout.
You will pay for everything.
Results: 1793, Time: 0.0946

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English