PEINES in English translation

sentences
peine
phrase
condamnation
jugement
condamner
verdict
penalties
peine
pénalité
sanction
amende
punition
punishment
peine
punition
répression
châtiment
sanction
punir
réprimer
dégradants
sanctions
peine
punir
réprimer
inhuman
inhumain
peines
traitements
terms
terme
mandat
durée
mot
expression
trimestre
peine
notion
conditions
sorrows
chagrin
tristesse
douleur
peine
souffrance
regret
malheur
affliction
pain
douleur
souffrance
mal
peine
souffrir
douloureux
cruel
cruauté
peines
imprisonment
emprisonnement
prison
détention
incarcération
réclusion
peine
d'une peine d' emprisonnement
emprisonnées

Examples of using Peines in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vous avez relevé bien des défis pour mettre un terme à vos peines.
You faced so many challenges to put an end to your grief.
Notre relation dépend de votre coopération avec le juge d'application des peines.
Our relationship depends on the cooperation of the Department of Corrections.
Une délégation du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
A delegation from the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment
Rapport du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
Report of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment
Quels que soient le terroir ou la langue, peines et joies furent les mêmes;merci de les avoir collectées pour l'avenir.
Whatever the land or the language, joys and sorrows were the same; thank you for collecting them for the future.
Ils savaient que seulement une part des peines, plaisirs et satisfactions de la vie sont à trouver dans les choses matérielles.
They knew that only part of the pain, pleasure and satisfactions of life are to be found in material things.
La Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment
j'expérimente les joies et les peines dans le service à la vigne du Seigneur
I experience joys and sorrows in the service to the Lord's vineyard
Nous savons bien que la vie communautaire est tissée de peines et de joie, de fautes
We all know that life in community is an interweaving of pain and joy, of sin
Nul ne doit faire l'objet de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
No person shall be subject to cruel, inhuman and degrading treatment or punishment.
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment
Règles 58/59: L'objectif ultime des peines et sa relation avec le reclassement des délinquants
Rule 58/59: ultimate purpose of imprisonment and linkage to rehabilitation
La Muse attire alors le poète, tâchant d'adoucir ses peines à jamais:« des cendres de ton cœur réchauffe ton génie».
The Muse then draws the poet nearer, seeking to ease his pain for ever:"des cendres de ton cœur réchauffe ton génie.
Nul ne pourra être soumis à des peines, tortures ou traitements cruels,
No person may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment,
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment
Oui, je connaissais vos joies et vos peines, et en votre sommeil vos rêves étaient mes rêves.
Ay, I knew your joy and your pain, and in your sleep your dreams were my dreams.
Adhésion à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels,
Accession to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhumane or Degrading Treatment
La Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment
Exciseuses et 26 complices ont été condamnés à des peines de six à dix-huit mois.
Excisors and 26 accomplices were sentenced to terms of imprisonment of between 6 and 18 months.
VI. Composition du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements.
VI. Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman.
Results: 12517, Time: 0.0613

Top dictionary queries

French - English