Examples of using Peines in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Vous avez relevé bien des défis pour mettre un terme à vos peines.
Notre relation dépend de votre coopération avec le juge d'application des peines.
Une délégation du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
Rapport du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
Quels que soient le terroir ou la langue, peines et joies furent les mêmes;merci de les avoir collectées pour l'avenir.
Ils savaient que seulement une part des peines, plaisirs et satisfactions de la vie sont à trouver dans les choses matérielles.
La Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
j'expérimente les joies et les peines dans le service à la vigne du Seigneur
Nous savons bien que la vie communautaire est tissée de peines et de joie, de fautes
Nul ne doit faire l'objet de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
Règles 58/59: L'objectif ultime des peines et sa relation avec le reclassement des délinquants
La Muse attire alors le poète, tâchant d'adoucir ses peines à jamais:« des cendres de ton cœur réchauffe ton génie».
Nul ne pourra être soumis à des peines, tortures ou traitements cruels,
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
Oui, je connaissais vos joies et vos peines, et en votre sommeil vos rêves étaient mes rêves.
Adhésion à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels,
La Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains
Exciseuses et 26 complices ont été condamnés à des peines de six à dix-huit mois.
VI. Composition du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements.