PENDE in English translation

hang
pendre
accrocher
rester
traîner
tenir
attendre
trainer
ensemble
pende
pendé
hangs
pendre
accrocher
rester
traîner
tenir
attendre
trainer
ensemble
hung
pendre
accrocher
rester
traîner
tenir
attendre
trainer
ensemble
hanged
pendre
accrocher
rester
traîner
tenir
attendre
trainer
ensemble

Examples of using Pende in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils ont semblé aller bien pendant quelques années jusqu'à ce que Jamie se pende à 15 ans.
For a few years, it seemed like they would be okay until Jamie hanged herself at 15.
le bras droit pende librement sans toucher le corps.
the right arm hangs freely without touching the body.
du moment qu'il pende un Tallmadge.
just as long as he hanged a Tallmadge for it.
pour que la poche pende et voilà!
so that the pocket hangs and ready!
Je t'ai sorti du Châtelet avant qu'on ne te pende, et l'autre-là, qui a déserté l'armée, sa mort vous gêne pas?
Don't forget I saved you from hanging. And you here, you're a deserter- but you could kill a man?
Vous réglez celle-ci pour que la lame du couteau pende juste librement dans l'air.
You adjust it in such a way that the cut of your knife is just about free.
Le pende est une langue bantoue parlée par la population pende en République démocratique du Congo.
The Kele language, or Lokele, is a Bantu language spoken in the Democratic Republic of the Congo by the Kele people.
déroulez-la au complet de manière qu'elle pende à l'intérieur du mur voir Figure 3.
through the notch and fully extend it so that it hangs down inside the wall see Figure 3.
il va s'assurer qu'on vous pende.
he will make sure you hang for it.
Elles peuvent être installées dans un espace restreint de manière à ce qu'aucun câble ne pende et n'en gêne l aspect esthétique.
They can be installed in little space, so that no cables hang out and the appearance is not compromised.
Installez le cordon long de sorte qu'il ne pende pas du plan sur lequel repose l'appareil pour éviter
The long cord must be positioned so that it cannot hang from the surface on which the appliance is placed,
le fil de votre couteau pende tout juste librement dans l'air.
so the edge of the knife hangs freely in the air.
Régler la tension de la chaîne avec la vis de tendeur de manière à ce que la chaîne ne pende pas à plus de 6,4 mm(1/4 po) sous le sommet du rail.
Adjust the chain tension with the turnbuckle so that the chain hangs no more than 1/4"( .64 cm) from the top of the rail.
Ce rimfire Hopkins and Allen calibre 32 a failli être passé en douce à Bill Longley avant qu'on ne le pende haut et court le 11 octobre 1878 à Giddings, comté de Lee, au Texas.
This.32 calibre rimfire Hopkins and Allen… was almost smuggled in to Bill Longley… before they hanged him high, October 1 1, 1878… at Giddings, Lee County, Texas.
Veillez à ce que le câble ne soit jamais en contact de surfaces brûlantes et à ce qu‘il ne pende pas le long d‘un rebord de table de manière à ce que des enfants ne puissent pas le tirer.
Ensure that the power supply cable does not come into contact with hot surfaces, nor hang down from the worktop so that children cannot pull the cable.
Kuba, Pende, Luba et Lunda,
Kuba, Pende, Luba and Lunda,
en veillant à ce que le support pende sur le côté.(2) Pour monter le socle utiliser les vis fournies ou,(3)
cushioned surface with the stand hanging over the edge.(2) To fit the stand use the screws supplied.
en veillant à ce que le support pende sur le côté.(2) Pour monter le socle utiliser les vis fournies ou,(3)
cushioned surface with the stand hanging over the edge.(2) To fit the stand use the screws supplied.
Pends-les au-dessus de l'évier!
Hang them over the sink!
Tu pends le linge.
You hang the laundry.
Results: 54, Time: 0.139

Top dictionary queries

French - English