PERVERSE in English translation

perverse
pervers
pervertie
perversité
perv
pervers
pervy
pervers
perviy
depraved
dépravent
pervertissent

Examples of using Perverse in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Qui eut cru que tu serais encore plus perverse que moi?
You… Didn't expect you to be more vicious than me?
Toxico, perverse.
Addict, fondler.
qu'on pense que je suis une perverse ou quelque chose comme ça.
think I'm a perv or something.
Cette perverse d'avocate vient de rendre Jane encore mieux,
This pervy lawyer just made Jane look better,
La suite de Doubt s'intitule Perverse(1993) qui, malgré ses bonnes ventes,
The follow-up to Doubt was Perverse(1993), which, though a big seller,
Cette conception étroite de la règle du consensus a créé une dynamique perverse qui a plongé la Conférence du désarmement dans un état de stagnation pendant plus d'une décennie.
This narrow conception of the consensus rule has created the perverse dynamic that has kept the Conference on Disarmament paralysed for more than a decade.
Vous savez, malgré votre idéologie perverse, je parie que vous n'avez jamais réfléchi à la raison pour laquelle Adolf en voulait tellement aux juifs.
You know, with all your warped ideology, I bet you never gave much thought to why Adolf was so pissed off at the Jews.
Je vous écris à propos d'une nouvelle déclaration alarmante et perverse du Président iranien,
I write with regard to yet another alarming and vicious statement made by the President of Iran,
Par sa politique raciale perverse, l'Afrique du Sud d'hier a représenté un cas unique.
By its vicious racial policies, the South Africa of yesterday stood out as a unique case.
C'est la dynamique perverse du pouvoir, avec cette disproportion totale entre l'infraction reprochée
This is the perverse dynamic of power, manifesting an absolute
Il ne faut pas douter que la personne assez folle et assez perverse pour se livrer à de pareilles œuvres soit disposée déjà à toutes les chimères
No doubt anyone who is mad enough and wicked enough to abandon himself to such operations is predisposed to all chimeras
ressentant une satisfaction perverse de leur misérable condition satanique.
feeling perversely satisfied with their miserable Satanic condition.
Comment allons-nous fonctionner maintenant après l'attaque la plus perverse qu'aient connue les Nations Unies?
How do we operate now, after the most vicious attack on the United Nations in its history?
Mais il y a une autre personne qui peut nous éclairer sur la relation de codépendance perverse entre la princesse guerrière et le dieu de la guerre.
But there was one other person who could shed some light on the twisted, codependent relationship between the Warrior Princess and the god of war.
inacceptable a une signification dangereuse et perverse.
unacceptable situation conveys a dangerous and deviant meaning.
C'est ainsi que nous voulons en finir avec la dynamique perverse de la pauvreté et de la délinquance.
In that way we would like to end the perverse dynamic of poverty and crime.
la violence perverse au quotidien, qui s'est vendu à 450 000 exemplaires
la violence perverse au quotidien", which sold 450,000 copies
L'article 132 classifie comme homicide qualifié, en raison de la vérification de circonstances révélatrices de la nature particulièrement vile ou perverse de l'auteur, celui qui est déterminé par la haine raciale, religieuse ou politique.
Article 132 characterizes homicide motivated by racial, religious or political hatred as aggravated homicide when the circumstances of the homicide show the perpetrator's act to have been particularly odious or depraved.
confèrent à la personnalité de l'enfant cette teinte particulière sceptique et perverse de l'époque où nous vivons.
give the personality of the child that peculiar, sceptical and perverse tint of the era in which we live.
qui porte à réalisation le désastre avec son idolâtrie perverse.
guided by incompetent leaders bring down the disaster upon themselves with their perverse idolatry.
Results: 202, Time: 0.0854

Top dictionary queries

French - English