PLUS CELA in English translation

more it
plus il
mieux elle
that anymore
plus ça
ça désormais
de ça maintenant
that again
ça encore une fois
plus jamais ça
redire ça
plus cette
revivre ça
que de nouveau

Examples of using Plus cela in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En plus cela n'a rien de compliqué,
In addition it has nothing fancy,
N'essaie plus ça, Mason.
You will never try that again, Mason.
Ne refais plus ça, imbécile.
Don't do not do that again, doofus.
T'aimes plus ça?
Didn't like it anymore?
Ne fais plus ça!
Don't do that again!
Il n"aime plus ça?
Doesn't he like it anymore?
Ne refais plus ça, d'accord?
Don't do that again, okay?
J'ai peur qu'il n'apprécie plus ça.
I worry that he won't enjoy it anymore.
Je dirai plus ça.
I won't say that again.
Je ne fais plus ça.
I don't do it anymore.
Ne refais plus ça.
Don't do that again.
La coupe est pleine, je ne tolère plus ça.
I'm mad as hell, and I'm not gonna take it anymore.
Kjetil, ne refais plus ça.
Kjetil don't do that again.
je ne supportais plus ça.
because I just couldn't take it anymore.
Ne faisons plus ça.
Let's not do that again.
Je parie que sa femme n'aimait plus ça.
My guess: The wife didn't like it anymore.
Je ne ferai plus ça.
I won't do that again.
Je n'aime plus ça.
I don't like it anymore.
Ne faites plus ça.
Don't do that again.
Ne dites plus ça.
Don't say that again.
Results: 46, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English