PLUS D'EFFORTS in English translation

more effort
plus d'efforts
davantage d'efforts
efforts supplémentaires
redoubler d'efforts
d'autres efforts
s'efforcer davantage
faire davantage
surcroît d'efforts
s'employer davantage
accroître les efforts
greater efforts
grand effort
gros effort
effort important
beaucoup d'efforts
efforts considérables
d'énormes efforts
bel effort
harder
dur
difficile
fort
durement
du mal
rigide
arrache-pied
difficilement
pénible
sans relâche
more work
plus de travail
davantage de travail
encore du travail
travailler davantage
plus de boulot
encore travailler
travaux supplémentaires
efforts supplémentaires
davantage d'efforts
beaucoup de travail
more emphasis
insister davantage
davantage l'accent
mettre davantage l'accent
plus d'importance
plus l'accent
davantage d'importance
plus d'emphase
plus large
place plus
accorder une plus
more efforts
plus d'efforts
davantage d'efforts
efforts supplémentaires
redoubler d'efforts
d'autres efforts
s'efforcer davantage
faire davantage
surcroît d'efforts
s'employer davantage
accroître les efforts
greater effort
grand effort
gros effort
effort important
beaucoup d'efforts
efforts considérables
d'énormes efforts
bel effort

Examples of using Plus d'efforts in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour la pose, car elle demande plus d'efforts que l'installation d'un parement en vinyle ou en aluminium.
Installation should be done by a professional as it requires more work than putting up vinyl or aluminum siding.
Lorsque nous sommes mis au défi de faire quelque chose que nous pouvons visualiser accomplir, nous sommes motivés pour faire plus d'efforts atteindre cet objectif.
When we are challenged to do something that we can visualize accomplishing, we are motivated to try harder to reach that goal.
certains repas nécessitaient plus d'efforts que d'autres.
that some meals required greater effort than others.
Remplacer le café Starbucks par celui de la maison vous donne l'impression d'épargner vraiment beaucoup parce que préparer vous-même votre café vous demande beaucoup plus d'efforts.
It feels like you're saving a lot when you switch from Starbucks to home brewed drip coffee because brewing coffee at home takes so much more work.
C'est justement pour ça que tu dois faire plus d'efforts que quelqu'un de normal.
Which is precisely why you have to try harder that a normal person.
les écoles ne fassent pas plus d'efforts pour intégrer les enfants handicapés.
that schools did not make a greater effort to integrate disabled children.
Les syndicats doivent réaliser qu'ils ont besoin de consacrer plus d'efforts sur les programmes de formation& de requalification et investir plus dans l'éducation des travailleurs.
TUs must realize that they need to devote greatest efforts on training& re-qualification programs and to invest more in workers' education.
Un associé consacre plus d'efforts que l'autre, les désaccords au sujet de certaines décisions provoquent de profondes divisions,
One partner works more than the other, disagreements over decisions cause long-term rifts,
les États doivent faire le plus d'efforts pour appliquer le cadre de protection,
States should make the greatest effort to apply the protect,
Plus d'efforts doivent aussi être consacrés à l'amélioration de la qualité de la procédure d'appel global des Nations Unies, ce qui aura aussi pour effet de renforcer la confiance des donateurs.
Further efforts must also be made to improve the quality of, and therefore donor confidence in, the United Nations Consolidated Appeals Process.
Rien n'a été fait/devrait mettre plus d'efforts(19 pour cent);
Nothing was done/should be more effort"(19 per cent);
Le tueur n'a pas fait plus d'efforts pour cacher son identité que pour faire disparaître le véhicule.
Killer didn't make any more of an effort to hide who she was than he did to dispose of the vehicle.
L'ensemble de la communauté des donateurs devrait peut-être faire plus d'efforts pour tenir ses engagements dans le cadre des principes directeurs acceptés visant à assurer l'efficacité de l'aide.
The donor community as a whole might need to make a greater effort to fulfil commitments under accepted guidelines for aid effectiveness.
Le gouvernement du Canada devrait déployer plus d'efforts pour inciter ses citoyens à mieux accepter la diversité tout en facilitant l'intégration des immigrants.
The Government of Canada should make more effort in leading its citizens to develop a greater level of acceptance of diversity while facilitating the integration of immigrants in the country.
J'aurais dû faire plus d'efforts pour te connaître ses dernières années.
I wish I would made more of an effort… to get to know you these last few years.
On reconnaît de mieux en mieux qu'il est nécessaire de consacrer plus d'efforts à la promotion et l'intégration de l'approche du développement fondée sur le partenariat.
There is an increasing recognition that further efforts should be devoted to advancing and mainstreaming the partnership-based approach to development.
Le Rapporteur spécial constate que le Gouvernement ne fait pas plus d'efforts qu'auparavant pour promouvoir et protéger les droits de l'homme au Bélarus.
The Special Rapporteur observes an ongoing situation where the Government makes little effort to promote and protect human rights for those who live in Belarus.
nous appelons les parties concernées à investir plus d'efforts dans le dialogue et à parvenir au règlement pacifique de crise.
we call upon the parties concerned to make greater efforts at dialogue and find a peaceful solution to the crisis.
Pour poursuivre son ascension, il sera contraint de fournir bien plus d'efforts qu'un esprit humain que rien n'entrave de cette manière.
He is forced to expend far greater efforts for his ascent than would a human spirit not so hampered.
à faire plus d'efforts sur le plan de l'inclusion des femmes aux processus politique et électoral.
Mbuji-Mayi to make further efforts regarding the inclusion of women in the political and electoral processes.
Results: 328, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English