PLUS D'OBSTACLES in English translation

more obstacles
obstacle de plus
more barriers
plus de barrières
greatest hurdles

Examples of using Plus d'obstacles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Croire que le destin est déterminé à mettre plus d'obstacles qu'il n'a déjà dû franchir, c'est bien le cas, car à présent Julieta a plus de famille politique,
Believing that fate is determined to put more obstacles than he has already had to cross, definitely so it is, because now Julieta has more political family,
les élèves plus âgés rencontrent nettement plus d'obstacles que les plus jeunes()
Older students experience significantly more barriers in school than younger ones()
Les élèves plus âgés rencontrent très clairement plus d'obstacles que les plus jeunes() Les problèmes ne sont pas liés aux diagnostics et à la mobilité, mais plutôt aux activités scolaires et à l'organisation de l'établissement.
Older students experience significantly more barriers in school than younger ones() Problems are not related to diagnoses and mobility, but more to school activities and organisation.
Même si nous avons identifié plus d'obstacles que d'occasions, avec de la persévérance
Although we identified more obstacles than opportunities, with perseverance
choisit le lieu de le mettre, comme progressera plus d'obstacles pour vous arrêter.
selects the place to put it, as will progress more obstacles to stop you.
Selon la SFI, près de 40% des PME kenyanes sont détenues par des femmes, qui rencontrent souvent plus d'obstacles que les hommes pour accéder aux financements.
IFC estimates that close to 40 percent of Kenya's SMEs are owned by women, who often have more barriers to gaining access finance than their male counterparts.
géopolitique a créé plus d'obstacles que de débouchés en 2015.
economic volatility created more barriers than opportunities in 2015.
Après la mort d'Atahualpa, Francisco Pizarro constata qu'il n'y avait plus d'obstacles à sa conquête et décida de marcher sur Cuzco le 15 novembre 1533,
Following the death of Atahualpa, Pizarro saw no further obstacles to his conquest and decided to march into Cuzco on 15 November 1533,
Cependant, dans de nombreux contextes, les femmes rencontrent plus d'obstacles que les hommes pour accéder à des ressources aussi essentielles pour la production
However, in many settings, women face more constraints than men in accessing key productive resources such as land
Elle aimerait également savoir quels sont les pays qui posent le plus d'obstacles à l'action des défenseurs des droits de l'homme
It would also be useful to know which countries placed the greatest obstacles in the way of human rights defenders
Les pères de famille qui souhaitent prendre une part plus active à l'éducation de leurs enfants se heurtent souvent à plus d'obstacles que les mères, dont le rôle familial est mieux accepté par la société.
Fathers who wish to take a more active share in the care of their children often face stronger barriers than mothers, whose caring role is more culturally accepted.
Une situation inextricable pour les expatriés, une source d'agacement sans pareille: aujourd'hui, les Suisses et Suissesses de l'étranger doivent surmonter de plus en plus d'obstacles pour obtenir l'ouverture dans leur propre pays d'un compte bancaire à des conditions raisonnables.
It is an impossible situation and an incredibly frustrating issue for the diaspora- the Swiss Abroad today have to overcome ever more hurdles in order to open a bank account on reasonable terms in their former homeland.
étant conscientes qu'il y aura plus d'obstacles sur leur route si elles attendent trop longtemps.
regional networks, knowing that there will be greater obstacles to these later on.
les données ont été recueillies par l'observation, afin de valider les rapports des entrevues et d'identifier plus d'obstacles qui ne sont pas mentionnés dans les rapports précédents,
information was collected through observations in order to validate the interview reports and to identify more barriers that were not mentioned in previous reports,
Les femmes itinérantes rencontrent encore plus d'obstacles que les hommes car peu de villes offrent des services aux femmes itinérantes
Translation Homeless women face even greater obstacles than men because few cities have services for homeless women
elle leur demande notamment de veiller à ce qu'il n'y ait plus d'obstacles à l'aide internationale.
it appeals to them in particular to ensure that there are no further obstacles to international aid.
Nous avons relevé ces questions urgentes convaincus que l'effet racial disparate sur les personnes de couleur aux États-Unis ne fera que dresser plus d'obstacles à la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement et, par voie de conséquence,
We have highlighted these pressing issues in the belief that the disparate impact of race on people of colour in the United States will only create greater barriers to the realization of the Millennium Development Goals in the United States
consomment davantage d'énergie à un coût plus élevé et rencontrent plus d'obstacles sur le plan de l'accessibilité et de la productivité que les usagers d'autres installations situées à New York ou dans d'autres grandes villes du monde.
have a lower chance of survival during a fire, consume more energy at a higher cost and face greater obstacles to accessibility and productivity than they would elsewhere in New York City or in other major cities of the world.
de veiller à ce qu'Israël ne mette plus d'obstacles sur la voie de l'Autorité nationale palestinienne, dans l'exercice de ses responsabilités.
to ensure that Israel places no more obstacles in the path of the Palestinian National Authority as it assumes its responsibilities.
des rêves comme obtenir plus d'obstacles et esquives ennemis en retraite dans une coquille pour se protéger contre les attaques,
dreams like get over obstacles and dodges enemies retreating into a shell to protect themselves from attacks,
Results: 50, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English