PLUS JEUNE QUE in English translation

younger than
jeunes que
de petits que

Examples of using Plus jeune que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour moi ou pour la fille, qui est plus jeune que moi apparemment, c'est pour ça que je dis"une fille.
For me or for the girl, who is apparently much younger than me, which is why I'm calling her"a girl.
Si vous choisissez un liquidateur plus jeune que vous et en santé, vous avez plus de chances qu'il soit toujours là pour s'occuper de votre succession.
Choosing an executor who is younger than you, and in good health, helps ensure your executor will be around to act on behalf of your estate.
Je suis plus jeune que toi, j'ai déjà mon propre département.
I mean, look at me. I'm younger than you, and I already have my own department.
Vous êtes plus jeune que vous le croyez- du moins, les parties de votre corps qui se régénèrent constamment le sont.
You're not as old as you think- at least the parts of your body that are constantly regenerating aren't.
Mais voir notre mère avec un garçon plus jeune que nous, ça me fout la trouille.
But our mom with a guy who's younger than us, it's just freaking me out.
On dirait que le cœur de notre Galaxie est plus jeune que nous ne pensions!
It turns out the heart of our galaxy is much younger than we thought!
son corps se sentait plus jeune que jamais.
and his body was younger than ever.
mieux équipé et beaucoup plus jeune que le Narval.
better equipped and much newer than the Narval.
Par ailleurs, la population du Mexique est en moyenne plus jeune que celle des États-Unis et du Canada.
Mexico's population is also, on average, younger than that of the United States or Canada.
Ils meurent. C'est une jeune fille. Plus jeune que moi, et elle meurt.
She's this young girl, she… she's younger than me, and she dies.
Ma famille a donc décidé vu que j'étais le plus jeune que je devrais aller en Europe.
My family decided as I was the youngest one that I should go to Europe.
Ça c'est bien parce que je vais vivre avec un homme plus jeune que moi.
This is good because I get to live with a man that's younger than me.
votre genou plus jeune que le mien.
Your knee being younger than mine.
beaucoup plus jeune que mon âge- et je joue parfois sur le fait qu'on ne me prenne pas vraiment pour un adulte dans certains cas.
a lot younger than my actual age- and I sometimes play on the fact that in certain cirucmstances, people don't really take me for an adult.
tu es beaucoup plus jeune que nous, tu as plus douée pour ce que tu dis
you are much younger than us, you are more skilled in what you say
Il a commencé le piano plus jeune que moi, et je voulais jouer du piano,
He was younger than me when he started playing piano,
continua d'avoir l'air plus jeune que son âge.
continued to look far younger than his years.
elle est plus jeune que nous, et elle vit avec sa famille,
she's younger than us, and she's living with his family,
Toutefois, dans le reste de la région, l'âge moyen du premier mariage était compris entre 23 et 25 ans, soit beaucoup plus jeune que dans les pays ayant le même PNB par habitant dans d'autres régions du monde.
However, in the rest of the region the mean age at first marriage ranged between 23 and 25 years-- still much younger than the average of countries with similar per capita GNP levels in other regions of the world.
bien éduquée, plus jeune que vous et le plus essentiel,
well educated, younger than you and most essential,
Results: 489, Time: 0.041

Plus jeune que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English