JEUNE in English translation

young
jeune
jeunesse
petit
youth
jeune
adolescent
kid
gamin
enfant
gosse
petit
fils
môme
jeune
garçon
fiston
youthful
jeune
juvénile
jeunesse
junior
cadet
le premier
premier cycle
jr
auxiliaires
jeunes
subalternes
débutants
petites
collèges
juvenile
juvénile
mineur
jeune
jeunesse
adolescent
enfants
boy
garçon
fils
petit
gamin
gars
enfant
mec
gosse
pote
homme
youngster
jeune
petit
mineur
enfant
jeunot
younger
jeune
jeunesse
petit
youngest
jeune
jeunesse
petit
youths
jeune
adolescent
youngsters
jeune
petit
mineur
enfant
jeunot

Examples of using Jeune in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand j'étais jeune à Florence Junction,
When I was a girl in Florence Junction,
Quand j'étais jeune, ma mère me mettait sur ses épaules.
When I was little,… My mother always put me on her shoulders.
Être jeune, être en Europe
Being a teenager is complicated,
J'ai vu un jeune partir de chez lui à 1h du matin.
One time I saw a teenager leave at 1:00 in the morning.
Jeune homme, vous n'auriez pas dû.
Lad. lad. You shouldn't have done that.
Quand j'étais jeune j'étais aussi belle qu'elle.
When I was a girl I was just as good-looking as she is.
Quand j'étais jeune, les gens avaient encore du savoir-vivre.
When I was a girl, people still had a modicum of manners.
Le sujet Dana Moyer et son jeune fils sont soupçonnés d'être à l'intérieur.
Subject Dana Moyer and her infant son are believed to be inside.
Le jeune qui venait d'un pays chaud, à l'est de Suez?
That lad from the sunnier climat east of Suez?
Quand j'étais jeune, je filais sur mon tandem avec Wrigglesworth.
When I was a lad, I would rocket off on my tandem with Wrigglesworth.
Vous êtes jeune et intelligente et vous venez d'ici.
You're smart. You're young. You know the community.
J'étais jeune quand je me suis enfuie.
I was a girl when I ran away.
Vous avez l'air un peu jeune pour qu'on publie votre livre.
You seem kind of young to have a book being published.
Le jeune est pratiquement ignoré.
The lad's practically skipping.
J'étais jeune, je faisais mon temps.
I was a lad, I served a term.
Dites-vous que votre jeune apprendra de ses erreurs.
Trust that your teen will learn from the mistakes she makes.
Pas marrant d'être jeune, si on n'est pas excentrique!
What's the fun of being a teenager if you can't dress weird?
La jeune femme de 18 ans,
She's young, 18 years old,
Jeune pour lui.
She's young for him.
Quand j'étais jeune, je voulais devenir journaliste.
When I was a girl, I wanted to be a journalist.
Results: 45050, Time: 0.0672

Top dictionary queries

French - English