YOUNG MAN in French translation

[jʌŋ mæn]
[jʌŋ mæn]
jeune homme
young man
boy
young fellow
young fella
young boy
young guy
lad
young gentleman
young lad
young male
jeune garçon
young boy
young man
young lad
young son
young kid
young waiter
young guy
young chap
young man
jeunes hommes
young man
boy
young fellow
young fella
young boy
young guy
lad
young gentleman
young lad
young male

Examples of using Young man in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Terry, tell the young man we have to go now.
Terry, dites au jeune homme que nous devons y aller.
He was a happy young man, intelligent and a good football player.
C'était un garçon joyeux, intelligent, bon joueur de football.
He seemed like such a nice young man.
Il avait l'air d'un jeune homme bien.
Let young man know what is in your heart.
Dites au jeune homme ce qui est au fond de votre cœur.
I need a capable, young man like you in my firm.
J'ai besoin d'un jeune homme comme vous dans ma société.
I'm not a young man anymore.
Je ne suis plus un jeune homme.
I need a strong young man!
J'ai besoin d'un jeune homme robuste!
I don't want any young man staring at you.
Je veux pas de jeune homme te regarder… Et je suis le chef de cette maison.
If His Excellency trusts this young man, I accept.
Si Votre Seigneurie a confiance en ce jeune homme, j'accepte.
Your young man has had too much celebration.
Votre jeune ami a trop fait la fête.
Come along, young man. Not everything goes as one wishes.
Venez donc mon jeune monsieur, tout ne va pas comme on le souhaite.
I remember the young man who wanted to be Achilles and then outdid him.
Je me souviens du jeune homme qui voulait être Achille puis qui le surpassa.
This remarkable young man died at 7: 35 this evening.
Ce garçon remarquable est mort ce soir à 7 h 35.
Steven, you're a trust worthy young man.
Steven, tu es un jeune garçon de confiance.
I will tell you the one about the young man that got married to a.
Je vais vous raconter celle du jeune homme qui s'est marié avec.
Then ask the young man who worked for Dr. Kaswell.
Demandez au jeune homme travaillant pour le Dr Kaswell.
We were just getting to know your young man here.
On faisait connaissance avec le jeune homme.
You're a fine young man.
Je vous tiens pour un jeune homme brillant.
Not quite the angry young man that he was.
Ce n'est plus un jeune homme en colère.
The young man whose brother.
Le garçon dont le frère.
Results: 6655, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French