PLUS NANTIS in English translation

wealthier
riche
prospère
fortuné
richissime
aisé
nantis
more affluent
plus riches
plus aisées
plus prospères
plus nantis
mieux nantis
plus fortunés
mieux lotis
richest
riche
richesse
enrichi
wealthiest
riche
prospère
fortuné
richissime
aisé
nantis
the better-off
les mieux nantis
aisé
les mieux lotis
plus nantis

Examples of using Plus nantis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le progrès- la richesse en particulier- tend à se concentrer dans les secteurs les plus nantis et ne s'infiltre pas vers les couches inférieures avec la même facilité.
the population first and hardest, progress, and especially wealth, tends to concentrate in the most well-to-do sectors and not to filter downwards as easily.
c'est l'idée d'une possible diversité de destin qui pourrait amener certains- les plus nantis- à poursuivre leur marche en avant,
idea of a possible divergence of destinies, which could lead some countries- the wealthiest- to continue their march forward,
Il pourrait être amené à terme à intervenir plus fréquemment dans la prestation de services à des zones urbaines plus nanties des pays en développement.
The potential for increased private intervention in the near future is considerable with regard to the provision of services to more affluent urban areas of developing countries.
C'est pourquoi le Programme d'action de Managua doit être mis en oeuvre avec le concours généreux des vieilles démocraties plus nanties ainsi que du système des Nations Unies.
This is why the Managua Plan of Action must be put into effect with the generous assistance of the established and wealthier democracies and the United Nations system.
Pour les femmes plus nanties, on a pu constater que les programmes de micro-crédit ont eu des résultats positifs et des conséquences au niveau de l'égalité entre les sexes.
For better-off women there is evidence that micro-credit programmes have had positive material as well as gender-transformative implications.
Les trois côtés restants servaient de galeries pour le public le plus nanti, les autres spectateurs se tenant debout dans la cour à ciel ouvert.
The three remaining sides served as public galleries to the wealthy, with the remaining spectators watching the play from the open courtyard.
Dans les communautés plus nanties, où existent différents moyens de lutter contre l'impact négatif des drogues illicites, il y a moins de risques
In more affluent communities, where various means exist to combat the negative impact of illicit drugs,
les petits exploitants qui ne paient pas d'impôts peuvent vendre leurs crédits à des personnes plus nanties qui sont imposables.
their general tax obligations, and smallholders who do not pay taxes can sell their credits to wealthier people who do.
Cela démontre que les familles plus nanties, qui sont en mesure de se permettre d'envoyer leurs enfants dans des établissements privés, ont une meilleure opinion quant à l'état de l'école.
This suggests that it is mostly privileged families who can afford to send their children to private institutions holding more positive views about school conditions.
Or, le travail indépendant dans le secteur rural non agricole peut renforcer l'inégalité de la distribution du revenu, car il est en général plus accessible aux personnes plus nanties et mieux formés,
However, self-employment in the rural nonfarm sector can reinforce unequal income distribution because self-employment is most accessible to wealthier, more educated people,
Les nations les plus nanties devraient, de ce fait, se préoccuper davantage du sort de certaines parties du monde et, plus particulièrement,
The most privileged nations must therefore show greater concern for the fate of some parts of the world
les dommagesintérêts matériels ont tendance à être inférieurs à ceux des victimes plus nanties.
as material damages tend to be lower compared to more affluent victims.
enfin- pourquoi pas?- sur le concours généreux des vieilles démocraties plus nanties ainsi que sur le système des Nations Unies.
finally- and why not- on generous assistance from the old and more prosperous democracies, as well as on the United Nations system.
Cela va des très petits paysans sans terre aux paysans plus nantis et relativement grands.
It ranges from very small, quasi-landless peasants, to more established and relatively big-scale farmers.
Cette tendance à la concurrence fiscale est entrée dans une spirale incontrôlée dont les seuls gagnants à long terme sont les grandes entreprises multinationales(EMN) et les plus nantis.
This trend of tax competition has spiralled out of control, with the only long term winners being big MNCs and the very rich.
Généralement les ménages pauvres ont accès à moins d'un hectare de terre(souvent beaucoup moins) et les plus nantis jusqu'à 4 ha,
Generally speaking, poor households have access to a hectare of land(or often much less) and the most well-to-do households up to 4 ha,
d'espoir pour les plus démunis, les plus nantis de la planète eux-mêmes ne seront pas en sécurité.
no hope for the poorest, even the richest on this planet will not be safe.
les rues pavées de la vieille ville ont fait de Saint-Tropez une destination régulière pour les plus nantis.
the cobbled streets of the old town have long made Saint-Tropez a regular destination for the well heeled.
les pays en développement, et nous saurions gré de l'aide que pourraient nous apporter les membres plus nantis de notre Groupe des 77.
among the developing countries, and we would gratefully accept assistance from our more affluent Group of 77 fellow members.
celles-ci ont pour effet de dissuader les utilisateurs plus nantis d'abandonner le bois de chauffe.
electricity ought to be avoided if they inhibit more affluent users from switching from fuelwood.
Results: 402, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English