POMPES in English translation

pumps
pompe
pompage
tire-lait
push-ups
pompes
tractions
répulsions
pushups
pompes
pump
pompe
pompage
tire-lait
pumping
pompe
pompage
tire-lait
pumped
pompe
pompage
tire-lait

Examples of using Pompes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vais mettre en marche les pompes.
I'm gonna turn on the pumps.
Il est également le fondateur des Pompes funèbres générales.
He was the founder of the Pompes funèbres générales company.
Maintenez cette position pendant quelques secondes ou effectuez quelques pompes.
Maintain this position for a few seconds or do some press-ups.
On n'a plus qu'à risquer les pompes.
I will take a chance on the pumps.
Les courbes caractéristiques vous donnent une indication sur les performances pures de nos pompes.
Pump performance curves provide information about the efficiency of a pump.
Oui, c'est le dernier Juif qui ait fait des pompes.
Yep, that's the last Jew who did sit-ups.
T'en fais pas. Il y aura sûrement un client gay au rayon pompes.
I'm sure there will be a gay guy in the shoe department.
Nous sommes très satisfaits du fonctionnement des pompes".
We are extremely happy with pump's operation.
qui fabriquent de bonnes pompes.
they make great shoes.
On va chier dans les pompes de maman Maggie.
Let's go take a dump in Mother Maggie's shoes.
Surveiller l'environnement par l'analyse du bruit de fonctionnement des pompes.
Monitor the environment by analysing the sounds coming from pumps.
Une salope est partie en piquant leurs pompes.
One of these bitches quit… and stole all their shoes.
Salles de mélange avec des cuves pour le stockage des ingrédients équipés de pompes et d'agitateurs.
Blending rooms with ingredient storage tanks with pumps and agitators;
Juste derrière moi, il met ses pompes.
Right behind me, putting his sneakers on.
C'est les témoins des pompes.
It's the indicator lights for the pumps.
Mets tes pompes!
Put on your shoe!
Des millions de gars donneraient leur noix gauche pour être dans tes pompes.
Million guys give their left nut to be in your shoes.
j'ai jamais laissé un aide cirer mes pompes.
never let an aide shine my shoes.
Renonces-tu à la tentation du mal et à ses pompes?
Do you renounce the temptations of the evil and its pomp?
Je faisais des pompes.
I was doing press-ups.
Results: 7329, Time: 0.0648

Top dictionary queries

French - English