POUR L'ACCOMPAGNER in English translation

to accompany him
de l'accompagner
to support them
de les soutenir
pour les aider
pour les accompagner
pour les assister
pour les étayer
épauler
pour les encourager
de leur apporter un soutien
to go with it
pour aller avec
pour l'accompagner
de foncer
aille avec
to assist it
pour l'aider
pour l'assister
pour faciliter
pour le seconder
contribuer
pour l'accompagner

Examples of using Pour l'accompagner in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Heureusement, ses trois meilleurs amis sont là pour l'accompagner partout, du club d'allaitement flippant à la séance photo qui tourne au fiasco.
Fortunately, her three best friends are there to accompany her everywhere, from the freak-out breastfeeding club to the photo session that descends into farce.
Shutterstock a missionné STUDIOS pour l'accompagner dans l'installation de son nouveau siège situé aux 20 et 21ème étages de l'Empire State Building.
Shutterstock hired STUDIOS to assist with their relocation to the 20th and 21st floor of the Empire State Building.
financière qu'il jugera nécessaire pour l'accompagner dans ses projets de développement humain
financial assistance that it believes necessary to accompany it in its projects of human
Les visiteurs pourront prendre place sous les ailes de Fēnix pour l'accompagner lors de son premier vol après sa résurrection.
Visitors are allowed to take a seat under the wings of Fēnix and accompany him on his first flight after his resurrection.
Ceci est le produit idéal pour l'accompagner à la plage, la piscine
This is a perfect product to accompany you to the beach, the pool
Les visiteurs peuvent prendre place sous ses ailes pour l'accompagner lors de son tout premier vol après sa résurrection.
Visitors are allowed to take a seat under his wings and accompany him on his first flight since his resurrection.
Avec son gaillard"capitaine", je m'arrange pour l'accompagner à son retour pour passer au moins une nuit à Pesena.
With its jolly"captain" I arrange that I will accompany him on his way back and will spend at least a night in Pesena.
Il va avoir besoin de la surveillance d'un adulte pour l'accompagner sur le retour vers les Hamptons, pas vrai?
He's gonna to need some adult supervision escorting him back to the Hamptons, right?
Pour savourer au mieux cette délicieuse entrée, nous vous conseillons d'ouvrir une bonne bouteille de Chardonnay pour l'accompagner.
To enjoy this fresh seafood starter at its best, accompany it with a nice bottle of Chardonnay.
À la mort de Diomède, les oiseaux se réunirent pour l'accompagner au tombeau en chantant.
The legend has it that when Diomedes died, all these little birds gathered and accompanied him to his grave singing a funeral lamentation.
Un(e) employé(e) qui accompagne une personne victime de violence(s) domestique(s) pourra prendre un congé d'assistance pour l'accompagner au tribunal, à l'hôpital
An employee who supports a person experiencing domestic violence may take carer's leave to accompany them to court, to hospital
Frank Bickerton pour l'accompagner en tant que mécanicien.
Frank Bickerton to accompany as engineer.
s'enrôle avec lui pour l'accompagner lors de l'entraînement.
to enlist with him and accompany him through training.
Terry Riley fit de nombreux voyages en Inde durant leur association, pour étudier mais aussi pour l'accompagner aux tablas, tampoura et au chant.
Riley made numerous trips to India over the course of their association to study and accompany him on tabla, tambura, and voice.
Cependant Cook avait été sur les traces des expéditions de Béring et grâce à son expérience fut finalement choisi pour diriger l'expédition avec Clerke pour l'accompagner sur un autre navire.
However, Cook had researched Bering's expeditions, and the Admiralty ultimately placed their faith in the veteran explorer to lead with Clerke accompanying him.
Il choisit José Maria da Silva Paranhos(plus tard vicomte de Rio Branco) pour l'accompagner.
He chose José Maria da Silva Paranhos(later Viscount of Rio Branco) to assist him.
De plus, il aura besoin de l'aide d'une personne spéciale pour l'accompagner.
Individuals requiring special assistance will be permitted to have an attendant accompany them.
La structure doit être mise au courant que l'équipe aura besoin d'un membre du personnel pour l'accompagner durant l'évaluation du site.
The site should be informed that the team will require a staff person to accompany them during the assessment.
d'entrepreneurs venus de tous horizons pour l'accompagner dans les différentes étapes de ses projets.
entrepreneurs from all walks of life, to accompany it in the different stages of its projects.
A l'issue, les membres présents ont décidé d'offrir leur aide à une famille pour l'accompagner dans ses démarches.
At the end members present decided to offer to help a family by accompanying it in its efforts.
Results: 136, Time: 0.042

Pour l'accompagner in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English