POUR TRAQUER in English translation

to track
pour suivre
de suivi
pour surveiller
pour traquer
pour tracer
pour dépister
pour repérer
pour pister
pour retracer
de la voie
to hunt down
pour traquer
pour chasser
à pourchasser
à la chasse
à débusquer
to stalk
pour traquer
pour harceler
pour suivre
épier
stalker
de la tige
à égrapper

Examples of using Pour traquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour traquer une femme, puis mutiler son cadavre… il doit y avoir quelque chose qui tourne pas rond chez vous.
To stalk a woman, and then mutilate her corpse… there's got to be something very wrong with you.
une panoplie de compétences pour traquer cette fripouille et le renvoyer derrière les barreaux!
a variety of skills to hunt down that jailbird and put him back in the slammer!
C'est l'une des meilleures périodes de l'année pour traquer les gros brochets
It is one of the best periods of the year to track large pikes
Les légendes continuent leur quête pour traquer la Lance du Destin, avant que les pièces tombent entre les mains de la Legion of Doom.
The Legends continue their quest to hunt down the Spear of Destiny before the pieces fall into the hands of the Legion of Doom.
il est possible de faire des opérations de ciblage particulièrement bien étudiées pour traquer les visiteurs sur votre site web.
it is possible to have targeting operations that are specifically designed to track visitors on your website.
ne pas utiliser l'application pour traquer ou harceler d'autres utilisateurs.
will not use application to stalk or harass other Users.
Saotome engage trois assassins hautement qualifiés pour traquer et d'essayer de tuer Ryoma.
Saotome hires three highly skilled assassins to hunt down and try to kill Ryoma.
Reykjavík, la capitale de l'Islande, est l'endroit parfait pour enquêter sur les technologies que les États peuvent utiliser pour traquer leurs citoyens.
The Icelandic capital of Reykjavík is the perfect location from which to investigate the technologies states can use to track their citizens.
plus tard ils unissent à nouveau leurs forces pour traquer un criminel connu sous le nom de Baron Altara.
later that year joined forces again to hunt down a criminal known as Baron Altara.
Jack Kelly contourne les lois en utilisant ses talents qu'il a appris dans les« Snake Eater» pour traquer les criminels qui ont tué ses parents et enlevés sa sœur.
Kelly uses the talents that he learned in the Snake Eaters to hunt down the criminals who killed his parents and kidnapped his sister.
Pour essayer d'endiguer ces déprédations, plusieurs navires de guerre de l'United States Navy sont envoyés pour traquer les corsaires français.
In an effort to stem these depredations against American shipping several United States Navy warships were dispatched to hunt down French privateers.
J'ai demandé au gouverneur de mettre la police de Gotham City à notre disposition pour traquer ce dangereux fugitif.
I have asked the governor to place the state police at Gotham City's disposal to hunt down this dangerous fugitive.
cela conduit les Légendes à Londres en 1897 pour traquer un vampire temporel.
it leads the Legends to London in 1895 to hunt down a time-traveling vampire.
Et est-ce que vous avez la moindre relation avec l'accusé Aidant le dit Grimm pour traquer et tuer des Wesen de n'importe quelle origine?
And do you have any knowledge of the defendant helping said Grimm to hunt down and kill Wesen of any bloodline?
On a besoin de votre aide pour traquer les acteurs clés dans l'opération de Mendoza.
We need your help tracking down the key players in Mendoza's operation.
Les techniques utilisées pour traquer les biens et les fonds d'origine criminelle en vue de les saisir
Techniques for tracing criminal properties and funds with a view to seizing
Mais un grand prédateur il peut utiliser ses sens pour traquer un autre animal étant passé par le même endroit des heures voire des jours avant.
But an apex predator he can use his senses to track down another animal that passed by that same spot hours or even days before.
On m'a appelé à L.A pour traquer un homme sinistre surnommé,
I was called down to I.A. on the trail of this sinister man called the Dick
Les efforts pour traquer l'espion de l'OTAN ont conduit à la seule action publique française dans l'affaire Martel.
The efforts to track down the NATO spy led to the only French public action on the Martel case.
Tarabas retrouve Fantagaro pour traquer la source du nuage
Tarabas reunites with Fantaghirò to track down the source of the black cloud
Results: 203, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English