POURRA PLUS in English translation

longer be able
pourra plus
serait plus en mesure
sera plus capable
plus être possible
can ever
puisse jamais
puisse un jour
pourra plus
ne pouvez l'
puisse faire
longer be possible
serait plus possible
pourra plus
can more
peuvent plus

Examples of using Pourra plus in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
à la tenue de comptes de dépôt, à partir de la fin de l'année 2015, l'OMPI ne pourra plus détenir de dépôts sur ces comptes.
WIPO had been informed that from the end of 2015 it would no longer be able to hold deposits with them.
Sur les routes à deux voies, le bord ne pourra plus être matérialisé par un trait continu,
The edge of the carriageway on two-lane roads may now be marked not by a solid line,
un bras t'entourera et tu seras emporté si loin que le mal ne pourra plus t'atteindre.
you will be taken far away… where evil no longer has power over you.
il ne pourra plus percevoir la TPS/TVH
it will no longer be able to collect the GST/HST
Revenu Québec a annoncé que la grande entreprise ne pourra plus utiliser la méthode simplifiée(méthode simplifiée GE)
the Minister of Revenue of Quebec announced that large businesses will no longer be able to use the simplified method(LB simplified method)
la production de déclarations de même que des stratégies fiscales à long terme grâce auxquelles votre entreprise pourra plus facilement réaliser ses ambitions.
the filing of returns as well as for establishing tax strategies in the long term by which your corporation can more easily achieve its objective.
la Conférence ne pourra plus prétendre au statut d'instance multilatérale unique
the CD will no longer be able to claim to be the sole negotiating forum
l'employeur ne pourra plus démontrer ultérieurement l'incidence de la cause économique sur le poste du salarié licencié.
the employer will no longer be able to demonstrate at a later stage the impact of the economic cause on the dismissed employee's position.
nous prendrons une décision, nous devrons veiller à informer le public pour qu'il sache à partir de quand il ne pourra plus visiter l'Édifice du Centre.
to make sure we share information with the public so they are well aware of when they will no longer be able to tour Centre Block.
la Commission européenne ne pourra plus les négocier dans son coin
the European Commission will no longer be able to negotiate them alone
qui a insisté sur le fait qu'«Israël ne pourra plus supporter une nouvelle guerre avec le Hezbollah,
who insisted that"Israel will no longer be able to endure a new war with Hezbollah,
d'agrément deviendra périmé et qu'il ne pourra plus classer d'œufs sous un nom de catégorie Canada.
they will no longer be able to apply a Canada grade name due to non operation.
du jugement rendu en dernier ressort, ou à compter du jour où le jugement rendu en première instance ne pourra plus être attaqué par la voie de l'appel, ou par dix années si la peine prononcée est de plus de trois ans Code pénal, art. 92.
judgment or from the date when the judgment handed down by the court of first instance is no longer susceptible of appeal, or after 10 years if the sentence is more than 3 years Criminal Code, art. 92.
il ne pourra plus faire valoir ses droits de garantie(§§ 922 et s. ABGB- Code civil autrichien),
he shall no longer be able to assert claims for warranty,(§§ 922 et seqq. ABGB[Austrian Civil Code]), for damages due to the defect
Vous ne pouvez plus afficher le profil
You will no longer be able to view the profile
Nous ne pourrons plus travailler à partir d'avril.
We will no longer be able to work starting from April.
Le PAM ne pourrait plus recourir aux services de locuteurs coréens étrangers;
WFP would no longer be able to employ international Korean speakers;
J'en peux plus!
Je peux plus bouger ma jambe.
I can't move my leg.
Le tronc ne peut plus être retiré à la main.
It is no longer possible to release the log manually.
Results: 67, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English