POURRA in English translation

can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
may
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
will be able
pourrez
sera en mesure
sera capable
permettra
sera possible
sera à même
would be able
capable
pourrait
permettrait
parviendra
devrait être en mesure
en mesure
saura
serait en mesure de faire
réussira
shall
présent
passible
doit
peut
est
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
possible
possibilité
éventuel
éventuellement
envisageable
potentiel
peut
permet
susceptibles
could
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
might
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles

Examples of using Pourra in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cet avis pourra être périodiquement mis à jour.
We may update this notice from time to time.
Strom Thurmond pourra vivre encore 100 ans.
Strom Thurmond will live another 100 years.
On pourra récupérer l'argent.
Maybe it's not too late to get the money back.
Cette Déclaration de confidentialité pourra être modifiée à tout moment.
We may change this Privacy Statement.
Ce voyage pourra t'aider.
Maybe this trip will help.
Chaque rame pourra transporter jusqu'à 450 personnes.
Each trainset will carry up to 450 people.
Il pourra toutefois s'opposer à ce suivi.
However, he is entitled to be opposed to this follow-up.
Il paraît que quelqu'un pourra te remercier en personne.
Looks like somebody might be able to thank you in person.
On pourra te comprendre.
Maybe we will understand you.
L'ampoule pourra prendre jusqu'à 10 minutes pour atteindre sa pleine intensité.
The light will take up to ten minutes to reach full brightness.
Non, on ne pourra pas continuer ainsi, Nicole et moi.
But I don't think Nicole and I can go on like this.
Il ne pourra contacter personne, de quelconque manière, à tout instant.
He will have no ability to contact anyone by any means At any time.
Le Landroid L pourra ainsi passer par-dessus le fil situé entre les.
The Landroid I can travel freely over the boundary wire in.
Rochefort pourra témoigner pour nous.
Rochefort will testify for us.
Alors on pourra peut être parler.
Then maybe we could talk.
Toro pourra remplir un stade à lui tout seul.
I can get anyone to box, but Toro can fill a stadium.
Le juge Ira pourra sûrement vous marier.
I think I can get Judge Ira to marry you guys.
Pawnee Bill pourra m'embaucher.
I can get a job with Pawnee Bill.
On pourra se regarder dans les yeux,
Maybe we will just sit
Ce rapport visuel pourra illustrer votre problème.
This visual report will illustrate our problem.
Results: 49080, Time: 0.1555

Top dictionary queries

French - English