POURRONT-ILS in English translation

can they
peuvent-ils
sauront-ils
-il possible
arriveront-ils
-ils capables
parviendront-ils
they be able
ils puissent
ils soient en mesure
could they
peuvent-ils
sauront-ils
-il possible
arriveront-ils
-ils capables
parviendront-ils

Examples of using Pourront-ils in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comme ceux-ci vont se réunir au début de 2011, peut-être pourront-ils donner le ton des débats du reste de l'année.
As the treaty bodies would be meeting in early 2011, they could perhaps set the tone for the Council's discussion later in the year.
Q: Les joueurs pourront-ils prendre des décisions au niveau de l'histoire tellement radicales qu'elles les feront changer de faction?
Q: Will players ever be able to make storyline decisions so radical that it changes their Faction alignment?
S'ils apprennent à fabriquer la bactérie, pourront-ils en faire une arme?
If they did figure out how to make it could they weaponize this bacteria?
Comment pourront-ils le faire si leur cœur
How can they do this if their hearts
Et quels rendements pourront-ils ou doivent-ils espérer obtenir pendant les 25 ou 30 années de leur retraite alors que la performance à long terme des marchés financiers ne peut plus être tenue pour acquise?
And what returns can they expect to receive during the 25 or 30 years of their retirement, as the long-term performance of financial markets can no longer be taken for granted?
Comme les enfants apprennent à accepter une surveillance constante en ligne-« la vie dans un bocal à poisson»- pourront-ils acquérir les compétences en matière de littératie numérique nécessaires pour naviguer dans leurs cyberespaces?
As kids learn to accept constant surveillance online-"life in a fishbowl"- will they be able to develop the digital literacy skills necessary to navigate their online worlds?
les pseudo-contacts avec des drones, mais pourront-ils résister aux collisions avec les drones qui ne manqueront pas de se produire à l'avenir?
but will they be able to withstand collisions with UAVs that will inevitably occur in the future?
auront-ils la possibilité de s'installer dans l'État partie, et, dans l'affirmative, pourront-ils en obtenir la nationalité?
would they be able to settle in the country and, if so, could they obtain citizenship?
Ils ont conçu et mis en oeuvre dans le passé de nombreuses politiques pertinentes, aussi pourront-ils contribuer à concevoir des solutions constructives pour régler les divers problèmes auxquels se heurte le Haut-Commissariat pour les réfugiés.
Having designed and implemented numerous relevant policies, they could contribute to identifying constructive solutions to the various challenges confronting the Office of the High Commissioner for Refugees.
peut-être pourront-ils identifier l'acheteur.
If she stole from them, maybe they can help us ID her buyer.
aussi pertinents pourront-ils etre.
as pertinent as they can be.
Si quelqu'un a faim, que peut-il acheter pour 500 lires?
If someone's hungry, what can they buywith 500 liras?
Comment peuvent-il être efficaces s'ils sont non addictifs?
How good can they be if they're non-addictive?
Que pourraient-ils me dire sur toi que je ne sache pas déjà?
What can they tell me about you that I don't already know?
Hansel et Gretel¿Peuvent-ils échapper à la maison?
Hansel and Gretel¿Can they escape the house?
peuvent ils être?
Where can they be?
Comment pourraient-ils respecter une société qui les a maltraités et abandonnés?
How can they respect a society that has abandoned and abused them?
Comment peuvent ils arrêter les rebelles?
How can they arrest the rebels?
Peut-il retrouver les mêmes avantages ailleurs?
Can they find the same benefits elsewhere?
Peuvent-ils…- Non?
Can they…?
Results: 41, Time: 0.0499

Top dictionary queries

French - English