PRIERONS in English translation

will pray
prierai
shall pray
prierai

Examples of using Prierons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
vos infirmités à Epiphanie et nous prierons pour vous.
your infirmity to Epiphany and we will pray for you.
Alors, vous pouvez passer en avant et nous prierons pour vous ici ou dans le pays où vous vous trouvez.
Therefore, you may come to the front and we will be praying for you here or in the country where you are..
Nous prierons le Secrétaire général de publier les conclusions de Bonn en tant
We shall be requesting the Secretary-General to issue the Bonn conclusions as a document of the General Assembly
Plus nous prierons, plus nous serons conduits certes à l'intime de nous-mêmes,
The more we pray, the more we will be led to intimacy within,
nous définirons ensemble les conditions de notre collaboration et vous prierons de signer un accord de confidentialité.
we will agree terms and you will be asked to sign a confidentiality agreement.
S'il vous plaît nous garder dans vos prières, comme nous prierons pour vous.
Please keep us in your prayers, as we also will be praying for you.
Vous pouvez passer devant et nous prierons pour vous, ceux qui ont senti la main de Dieu,
For which you may come to the front and we will be praying for you, those who have felt the touch of God,
Lors de votre départ, nous vous prierons de bien vouloir compléter notre questionnaire
After your stay, we request that you complete our questionnaire and express your comments
vous pouvez le faire en ces moments, et nous prierons pour vous, pour que Christ vous reçoit dans Son Royaume.
you may do so at this time; and we will be praying for you so that Christ receives you in His Kingdom.
le sabre de nos Shoguns, et prierons pour la paix et le repos de l'âme du Prince Sawara.
the sword of our shogun and pray that the wrathful spirit of Prince Sawara will quieten.
vous pouvez le faire, dès maintenant; et nous prierons pour vous afin que Christ vous reçoive dans Son Royaume.
you may do so in these moments; and we will be praying for you, so that Christ may receive you in His Kingdom.
suffisant Sauveur, et nous prierons pour vous.
sufficient Savior, and we will be praying for you.
Je prie donc le Seigneur de me donner la grâce de faire de ma mort imminente un don d'amour pour l'Église.
Therefore I beg the Lord to give me the grace to make of my impending death a gift of love for the Church.
C'est pour cela que je prie le lecteur de me pardonner cet égoisme,
That is why I beg my readers to pardon my selfishness,
Je prie le lecteur, curieux de ces sortes de rapprochements,
I beg the reader, interested in these sorts of comparisons,
Je vous prie, oh grand professeur",- a demandé l'étudiant,-"comment puis-je trouver que ce mystérieux niveau?
I beg you, oh great teacher",- the student asked,-"how can I find that mysterious level?
Je prie le lecteur de se rappeler ce que j'ai dit,
I beg the reader to recall what I have said,
Je Vous prie de m'éclairer, à la veille de mon départ,
I beg You to enlighten me on the eve of my departure
aimé ce regard chaud donc je appelé mon photographe et le prie de faire un shooting photo avec moi.
loved this hot look so I called my photographer and beg him to make a photo shooting with me.
Prions aussi pour ses pasteurs: le Pape,
Let us also pray for its pastors: the Pope,
Results: 42, Time: 0.037

Top dictionary queries

French - English