Examples of using
Probatoire
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Si pendant la période probatoire la personne condamnée commet un nouveau délit, la probation est révoquée.
If during the probation period, the convicted person commits a new criminal offence, his/her conditional sentence shall be revoked.
La preuve“pertinente” est un élément probatoire qui soutient, contredit
Relevant” evidence is probative material that supports,
Si vous ne corrigez pas le problème avant la fin de la période probatoire, votre capacité à envoyer des e-mails à l'aide d'Amazon SES pourrait être suspendue.
If you don't correct the issue before the review period is over, we might pause your ability to send additional email.
Si au cours de la période probatoire l'auteur ne commet pas de nouveau délit,
If during the probation period, the perpetrator will not commit a new criminal offence,
La Constitution de 1947 garantissait à certains de ces Etats le droit de faire sécession après une période probatoire, droit que la Constitution de 1974 a supprimé.
The 1947 Constitution guaranteed some of these States a right to secession after a trial period- a right which the 1974 Constitution abolished.
Ix Un mineur peut être placé en régime de surveillance probatoire sous la responsabilité d'un fonctionnaire des services sociaux;
A juvenile can either be placed on supervisory probation under the care of a social welfare officer;
Une décision définitive ne devrait être prise que s'il existe un fondement probatoire adéquat qui traite pleinement le dossier aux points de vue juridique et historique.
A final determination should be made only where there is an adequate evidentiary foundation that fully examines the relevant legal and historical record.
Que se passe-t-il si j'apporte mes corrections peu avant l'expiration de ma période probatoire?
What if I make my fixes shortly before the review period expires?
humaines traduisent la forte opérativité probatoire de la forensique.
human sciences convey the strong probative operativity of forensics.
Le tuteur est soumis à une période probatoire d'un an pendant laquelle un travailleur social rencontre l'enfant régulièrement.
A guardian must undergo a one-year period of probation, during which time the social worker must visit the child regularly.
Si elle reste sous le taux maximum, son statut peut passer à Healthy avant la fin de la période probatoire.
If the metric remains below the maximum rate, the status of this metric changes to Healthy before the review period ends.
En pareils cas, il a estimé qu'ils n'avaient aucune valeur probatoire et n'en a tenu aucun compte.
In such cases, the Panel found that the financial statements had no probative value and disregarded them.
Le jury a refusé de commenter le rôle de l'Établissement, car les exposés à ce sujet ne reposaient sur aucun fondement probatoire.
The Panel declined to make any comments on the Facility's role as there was no evidentiary foundation for these submissions.
Une récompense sous forme de prime est versée en cas de succès et validation de la période probatoire du coopté recruté.
A reward in the form of bonus is paid after successful completion and approval of the probation period of the co-opted recruit.
Conformément à l'amendement apporté à la loi sur la citoyenneté, une période probatoire de trois ans est requise pour acquérir la citoyenneté turque par mariage.
In accordance with the amendment of the Citizenship Law, a probation period of three years is required for acquiring Turkish citizenship through marriage.
Le tuteur est soumis à une période probatoire d'un an pendant laquelle un travailleur social rencontre l'enfant régulièrement.
Carers are put on probation for a one-year period, during which time a social worker must visit the child regularly.
Le congé ne peut être accordé qu'après l'expiration de la période probatoire, sauf pour l'un des motifs prévus dans le cadre du congé pour événements familiaux.
Leave shall not be granted until after expiry of the period of probation, save on one of the grounds mentioned for leave for family events.
De même, la période probatoire est de six mois pour les femmes contre un an pour les hommes.
Similarly, the probation period for women is six months as compared to 1 year for men.
Ce double rôle d'accompagnement et acceptation probatoire d'un membre est assuré par l'organisation nationale
This dual role of guidance and acceptance on trial of a member is held by the national organisation
L'accompagnement pendant la période probatoire sera la responsabilité de l'organisation membre d'Emmaüs International ci-après.
Guidance during the trial period will be the responsibility of the following Emmaus International member organisation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文