Examples of using
Proposera
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le GETT proposera un programme de travail évolutif sur deux ans, pour approbation à la vingthuitième session des organes subsidiaires.
the EGTT shall propose a two-year rolling programme of work for endorsement by the subsidiary bodies at their twenty-eighth sessions.
Pour l'été 2016, le Y proposera une série d'ateliers,
For the summer of 2016, the Y is offering a series of workshops
En outre, AFG proposera à l'assemblée générale extraordinaire l'élection de deux nouveaux membres du conseil d'administration de Looser au conseil d'administration d'AFG.
In addition, AFG is proposing to the extraordinary general meeting to elect two new members of the Looser Board of Directors to the AFG Board of Directors.
À l'intérieur, le Wrangler JL proposera un choix de trois systèmes multimédia Uconnect,
Inside, the Wrangler JL will feature a choice of three Uconnect infotainment systems,
la compagnie de location vous proposera d'acheter une protection« exonération de responsabilité».
the car rental company will suggest you purchase the collision damage waiver.
Le texte proposera un ensemble de solutions législatives possibles à certaines questions
The text would provide a set of possible legislative solutions to certain issues,
La Société proposera au Client un remboursement des sommes dues selon le moyen de paiement convenu avec le Client
The Company shall propose reimbursement of the sums due to the Customer according to the means of payment agreed with the Customer,
Le MGV proposera un vue panoramique de l'environnement,
MGV is proposing a panoramic view of the surrounding,
Brawl proposera un mode en ligne qui vous permettra d'affronter des joueurs du monde entier via la connexion Wi-Fi Nintendo.
Brawl will feature an online mode that lets you duke it out with other players around the globe via Nintendo Wi-Fi Connection.
En 2013-2014, la série proposera sept concerts, trois articulés autour
In 2013-2014 the series is offering seven concerts, three of them geared to exhibits held at the MMFA
On y proposera des solutions envisageables aux problèmes qui auront été décelés 14.1.
This document will include proposals for resolving the chief problems that are found to exist. 14.1.
SDP vous proposera des solutions sur-mesure qui répondront à vos attentes spécifiques en allouant les ressources nécessaires adaptées à vos besoins
SDP is proposing you a tailormade solutions which will answer to your specific expectations allocating the necessary adapted resources according to your needs
La MiniDebConf proposera un exposé du nouveau chef du projet Debian ansi qu'un« hack lab» ouvert la nuit.
The MiniDebConf will feature a talk by the new Debian Project Leader as well as a hack lab which will be open at night.
la ligue annonce que le site internet de ABC News proposera une couverture live des séries éliminatoires 2017.
the league announced that ABC News' website would provide live streaming coverage of the 2017 Isobel Cup Playoffs.
le président proposera des solutions à la commission.
the Chairman shall propose remedial action to the Commission.
cette future déclaration proposera une définition claire et précise de l'éducation
hoped that such a future Declaration would offer a clear definition of human rights
DIVIDENDE& COURS DE BOURSE Le Conseil d'administration proposera à l'Assemblée générale ordinaire du 3 mai 2016 de distribuer un dividende de € 4,00 brut par action.
DIVIDENDS& SHARE PRICE The Board of Directors is proposing to the Annual General Meeting on 3 May 3 2016 a dividend of€ 4,00 gross per share.
Le jeu proposera une campagne solo
The game will feature a single player campaign
l'État proposera à la Nouvelle-Calédonie de conclure un accord particulier.
the State shall propose to New Caledonia the conclusion of a special agreement.
Le Comité prie le Secrétaire général de se pencher sur cette question dans le cadre du budget qu'il proposera pour l'exercice 1998-1999.
The Committee requests the Secretary-General to address this matter in the context of his budget proposals for 1998-1999.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文