QUAND VA-T-ON in English translation

when will we
quand allons-nous
quand est-ce qu' on
quand saurons-nous
quand prendrons-nous
quand dois-je
quand disposerons-nous
quand mettrons-nous
quand finirons-nous
quand ferons-nous
quand arriverons nous
when do we get
quand aurons-nous
quand allons-nous
quand est-ce qu' on est
quand arrivons nous

Examples of using Quand va-t-on in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand va-t-on faire le casse?
When are we pulling the job?
Quand va-t-on parler des ventes?
When are we getting to sales topics?
Quand va-t-on l'admettre?
When will someone admit it?
Quand va-t-on lui dire qu'il ne peut tout simplement pas le faire?
How are we gonna tell him he just can't do it?
Quand va-t-on récupérer notre maison?
When are we getting our house back?
Quand va-t-on rentrer à la maison?
When are we scheduled to return home?
Quand va-t-on chasser?
When we goin' huntin'?
Quand va-t-on faire tomber Maurice?
When are we taking maurice down?
Quand va-t-on dépasser tout ça?
When are we gonna get over that?
Quand va-t-on construire des astronefs comme des voitures?
When are they gonna make spaceships like they… make cars?
Quand va-t-on carder du coton, M. Archie?
When we gonna gin out some more cotton, Mr. Archie?
Quand va-t-on se revoir?
But when am I gonna see you again?
Quand va-t-on acheter la robe?
When can we go dress shopping?
Quand va-t-on porter le combat de la Maison au Président lui-même?
When are we taking the housing fight to the president?
Quand va-t-on se réveiller?
When do we all wake up?
Quand va-t-on admirer une célèbre choré de Beesly?
When are we gonna get to see some of those famous Beesly dance moves?
Quand va-t-on couper le courant?
When am I gonna get cut off?
Quand va-t-on pouvoir être libres?
When are we all gonna be unattached?
Russell, quand va-t-on dire au monde ce qui se passe ici?
Russell, when are we gonna tell the world what's going on down here?
En parlant de ça, quand va-t-on avoir un petit-fils, hein?
Speaking of which, when are we going to see a grandchild, huh?
Results: 52, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English