QUE LA NAISSANCE in English translation

that the birth
que la naissance
que l'accouchement

Examples of using Que la naissance in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Rapporteur spécial confirme que la naissance et l'ascendance sont reconnues par le droit international comme des facteurs de rattachement satisfaisants pour l'octroi de la nationalité.
in paragraph 102 of his report(A/CN.4/506), confirmed that birth and descent were recognized by international law as a satisfactory connecting factor for the conferment of nationality.
tout autant que la naissance de la SOMEREFs.
as well as the birth of SOMEREFs.
FAIRPLAY-AT-HOME s'adressait aux jeunes parents pour leur faire prendre conscience du fait que la naissance du premier enfant est un moment-clé pour la répartition des rôles,
FAIRPLAY-AT-HOME was addressed to young parents, seeking to make them aware of the fact that the birth of a first child is a key moment in the distribution of roles,
L'article 993 du Code civil stipule que la naissance d'un enfant et l'avortement d'un foetus âgé de 6 mois doivent être déclarés au
Article 993 of the Civil Code stipulates that the birth of each child and the abortion of a foetus six months after conception shall be reported to the Department of Personal Status within the time
dit que la naissance de la société de l'information a redéfini de nombreux aspects de la vie économique
said that the advent of the information society had redefined many aspects of economic and social life at the national
Il constate en particulier avec préoccupation que la naissance peut être enregistrée par les parents adoptifs
In particular, the Committee is concerned that birth registrations can be undertaken by adoptive parents
du Code de la famille exige que la naissance de l'enfant soit enregistrée par l'organe d'enregistrement des actes d'état civil au vu des documents médicaux attestant cette naissance(si elle a eu lieu dans un établissement de soins)
the origin the child")">of the Family Code requires that the birth of a child be registered at the civil register office on sight of the medical documents attesting to the birth(if it took place in a medical institution) or the statements of witnesses
Réponse de cette fin que la naissance de nombreux instituts religieux
Answer from such purpose that the birth of many religious institutes
A L'article 30 dispose que les naissances et les décès doivent être consignés dans les registres officiels tenus à cette fin;
Article 30 stipulates that births and deaths must be recorded in the official registers maintained for that purpose;
Mme AHO(Togo) ajoute que les naissances peuvent être déclarées gratuitement par quiconque ayant des relations avec la famille concernée,
Ms. AHO(Togo) said that births could be registered free of charge by anyone in contact with the family concerned,
L'OCHA a noté que les naissances aux postes de contrôle israéliens ne faisaient pas partie des indicateurs dont il assurait le suivi et.
OCHA noted that births at checkpoints are not an indicator that it monitors or records systematically.
Mais n'oubliez pas que les naissances différent entre elles et qu'il existe des naissances d'êtres"mort-nés", qui sont les insuccès de la nature.
Only remember that births differ, and that there are births of"still-born" beings, which are failures of nature.
Rusanganwa(Rwanda) dit que les naissances dans les camps de réfugiés sont enregistrées
Mr. Rusanganwa(Rwanda) said that births in refugee camps were registered
L'article 30 du Code civil dispose que les naissances et les décès doivent être consignés dans les registres officiels qu'il faut tenir à cette fin;
Article 30 stipulates that births and deaths must be recorded in the official registers maintained for that purpose;
A Calculé de la même manière que l'ISF lui-même, sauf que les naissances déclarées non désirées ne sont pas prises en compte.
A Calculated in the same manner as the conventional TFR, except that births that are declared to be unwanted are excluded from the numerator.
Est-il prévu de prendre des mesures pour que cesse cette pratique et pour que les naissances soient enregistrées?
Would measures be taken to put an end to the practice and to ensure that births were registered?
Dans les calculs du paradoxe des anniversaires, il est supposé que les naissances sont réparties de manière aléatoire sur une année.
During the calculation of the birthdate paradox, it is supposed that births are equally distributed over the days of a year it is not exactly true in reality.
La loi No 84-10/AF du 15 mai 1984, relative à l'état civil, prévoit que les naissances doivent être déclarées dans les 15 jours suivant l'accouchement.
The Civil Status Act No. 84-10/AF of 15 May 1984 stipulates that births must be registered within 15 days.
KIM Myong Chol(République populaire démocratique de Corée) dit que les naissances sont déclarées dans les quinze jours aux bureaux de la sécurité publique;
Democratic People's Republic of Korea said that births were registered at public security offices within 15 days,
L'article 117 du livre premier du Code civil dispose que les naissances doivent être déclarées dans les 15 jours de l'accouchement sur présentation éventuelle du certificat médical de naissance..
Article 117 of the Civil Code, book 1, provides that births must be declared within 15 days, on presentation where possible of the medical birth certificate.
Results: 46, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English