QUE LORD in English translation

that lord
que lord
que le seigneur
ce monsieur

Examples of using Que lord in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Assure-toi que Lord Minterne soit assis.
Make sure old Lord Minterne sits down.
La rumeur voudrait que lord Massingham soit extrêmement proche du roi. du calme Lestrade.
Lord Massingham is by all accounts extremely close to the king.
Probablement des personnes que Lord Loxley connaît.
Probably people Lord Loxley knows.
Il serait pire que Lord Byron?
As bad as Lord Byron?
Vous serez ravis d'apprendre que lord Merton et moi avons décidé de nous marier.
You might like to know that Lord Merton and I have decided that we should get married.
Vous savez que Lord Gillingham est là.
You know Lord Gillingham is here. Er.
Je suppose que Lord Beichen connaissait mes publications.
I suppose Lord Beichen knew about me from my publications.
Nous sommes aussi cuits que Lord Nelson.
We're as cooked as Lord Nelson's mutton.
Vous savez que lord Merton montre… de l'intérêt pour tout ce qui touche à la médecine?
You know how Lord Merton likes to… display his interest in all things medical?
Vous ne valez pas mieux que Lord Sinclair.
You're no better than Lord Sinclair.
Me dites-vous que Lord Castleroy est protestant?
Are you telling me that Lord Castleroy is a Protestant?
Vous devez savoir que Lord Douglas est en faillite.
You must know Lord Douglas is bankrupt.
J'espère que Lord Castleroy est votre fin heureuse.
I hope Lord Castleroy is your happy ending.
C'est durant cette fête que lord Gillingham est arrivé avec la nouvelle de la mort de Mr Green?
And it was during the fete that Lord Gillingham arrived with the news of Mr Green's death?
Savez-vous que Lord Varys est un eunuque?
Did you know that Lord Varys is a eunuch?
Je crois que Lord Ailsbridge était un des invités.
I believe Lord Ailsbridge was a guest.
On sait que Lord Salisbury vous a mal traité.
Everyone knows Lord Salisbury treated you very badly.
Tu sais que Lord Elms a un bureau là-bas?
You know Lord Elms has an office there?
Pensez-vous que Lord Douglas est capable de voler?
Do you think Lord Douglas is capable of stealing?
J'ignorai que Lord Russel connaissait déjà mon gendre.
I did not know, that Lord Russel knew my son-in-law.
Results: 2231, Time: 0.0294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English