Celle-ci est convenue de surseoir à l'examen de laquestion de la composition du Tribunal jusqu'à ce que l'on sache avec plus de précision quels États seraient parties à la Convention au moment de l'élection des juges.
The Meeting agreed to defer consideration of thequestion of the compositionof the Tribunal until it was clearer as to which States would be parties to the Convention at the time of the election of the judges.
Le Président-Rapporteur a exprimé sa satisfaction devant la large convergence de vues sur laquestion de la composition et de la participation, bien
The Chairman-Rapporteur expressed his satisfaction with the largely converging views put forward on the question of membership and participation in the permanent forum,
En 1858, il établit l'isomorphisme des fluostannates et des fluosilicates, ce qui règla laquestion de la compositionde l'acide silicique;
In 1858 he pointed out the isomorphism of the fluostannates and the fluosilicates, thus settling the then vexed question of the compositionof silicic acid;
D'autres solutions éventuelles à laquestion de la composition consisteraient à remplacer les membres actuels
Other possible solutions to the question of membership would be to replace existing members
L'auteur a également été invité à donner des précisions sur laquestion de la composition du nouvel organe proposé, étant donné que la composition actuelle du Conseil de tutelle ne correspondait pas à son nouveau rôle.
The sponsor was also invited to clarify theissue of the compositionof the proposed new body since the present composition of the Trusteeship Council was not adequate for its new role.
Pour terminer, les États Membres ont consacré beaucoup de temps et d'énergie à laquestion de la composition du Conseil de sécurité au cours des dernières années,
In conclusion, Member States have dedicated a lot of time and energy to thequestion of the compositionof the Security Council over the past few years,
ses Etats Membres aient entrepris de réexaminer laquestion de la composition du Conseil de sécurité et de la représentation équitable des Membres en son sein.
its Member States have undertaken to review theissue of the composition and equitable representation of the membership of the Security Council.
de l'augmentation du nombre de ses membres méritent tout autant d'être examinées que laquestion de la composition du Conseil.
increase in the membership of the Security Council merit no less attention than the question of membership.
le Conseil a examiné laquestion de la compositionde la Mission du Conseil de sécurité au Kosovo que doit diriger l'Ambassadeur Ole Peter Kolby de Norvège.
the Council considered thequestion of the compositionof the Security Council mission to Kosovo to be headed by Ambassador Ole Peter Kolby of Norway.
vingt-trois nouveaux États deviennent membres de la Conférence et recommandé une solution dynamique à laquestion de la composition.
to the Conference and proposed further that a dynamic solution to the question of membership should be pursued.
Nous estimons en outre que laquestion de la composition du Conseil de sécurité devrait être examinée, dans le laps de temps approprié, après l'entrée en vigueur des changements qui résulteront de l'examen actuel.
We further believe that thequestion of the compositionof the Security Council should be re-examined a suitable period of time after the entry into force of changes resulting from our present consideration.
Le Mouvement des pays non alignés a maintes fois fait entendre sa position selon laquelle la réforme du Conseil de sécurité ne devrait pas se limiter à laquestion de la composition.
The Non-Aligned Movement has, on more than one occasion, made clear its position that reform of the Security Council should not be confined to the question of membership.
et 93 Question de la composition des organes perti-nents de l'Organisation des Nations Unies.
and 93 Question of the Compositionof the Relevant Organs of the United Nations.
Je tiens à noter que nous ne prenons une décision qu'au sujet du deuxième paragraphe de cette communication, car laquestion de la composition est maintenant traitée par le coordonnateur spécial nommé à cet effet.
I wish to note that we are taking action only in connection with the second paragraph of that communication, as the question of membership is being dealt now by the Special Coordinator appointed for that purpose.
vingt-trois nouveaux États deviennent membres de la Conférence et recommandé une solution dynamique à laquestion de la composition.
to the Conference and proposed further that a dynamic solution to the question of membership should be pursued.
Enfin, permettez-moi d'évoquer d'un mot laquestion de la compositionde la Conférence du désarmement,
Finally, a word on the question of the membershipof the Conference on Disarmament, a highly controversial issue,
Laquestion de la compositionde la Commission de l'investissement international
Thequestion of the membershipof the Commission on International Investment
Laquestion de la compositionde l'ONUDI pourrait être abordée,
Perhaps theissue of the membershipof UNIDO could be included in another resolution,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文