QUI APPROCHE in English translation

that approaches
cette approche
cette démarche
cette méthode
cette solution
qui s'approchent
cette attitude
cette formule
cette optique
cette voie
cette stratégie
which approximates
qui avoisine
qui approximent
qui approchent
qui se rapproche

Examples of using Qui approche in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le SCC a labor le Plan strat gique pour la gestion des ressources humaines(2007-2010) qui approche maintenant de sa deuxi me ann e de mise en œuvre.
to strengthen its human resource management, CSC developed the three-year Strategic Plan for Human Resource Management(2007-2010), which is approaching the second year of implementation.
tout le monde s'active en vue de la récolte qui approche, pour accueillir le raisin puis le transformer.
in the freshness of places everybody bustles with the aim of the harvest which to approach, to welcome the grape then transform it.
ils doivent être en mesure d& 146;apercevoir n& 146;importe quel train qui approche ou qui franchit le passage à niveau en question.
pedestrians need to be aware of the crossing and, second, they must be able to identify any and all trains that are approaching or occupying the crossing.
aujourd'hui… le sentiment de millions et de millions de gens… qui en ont assez des guerres sans fin… des assauts contre nos libertés civiques… de l'abus de ce qui se passe dans l'économie… de la pauvreté qui approche.
millions of people… who are sick and tired of the endless wars, the attacks on our civil liberties, the abuse of what's happening in the economy, the poverty that is coming.
l'histoire montre que le nouvel Ordre du jour, qui approche de son examen à mi-parcours en 1996,
records have shown that the New Agenda, which is approaching its mid-term review in 1996,
pour le fêtes de fin d'année qui approche a grands pas
new Year holidays which approaches has big steps
pour leur faire voir l'épouvantable cataclysme qui approche.
make them see the awful cataclysm that is approaching.
et c'est là né des plus belles relations, lorsque la relation entre celui qui approche, et qui peut être approché, Elle est caractérisée
that's where born the most beautiful relationships, when the relationship between the one who approaches, and one who can be approached,
en tenant compte de la période électorale qui approche et du changement de gouvernement prévu pour 2004.
bearing in mind the election period that is approaching and the governmental transition that is scheduled for 2004.
à tous les enfants du monde, sinon cet avenir meilleur où le respect des droits de l'homme devienne une pleine réalité dans le cadre de l'an 2000 qui approche" discours du pape Jean Paul II à l'Assemblée générale des Nations Unies,
for all the children of the world than a better future in which respect for human rights will become a complete reality throughout the third millennium, which is drawing near" Pope John Paul II, address to the General Assembly of the United Nations,
ne sont pas suffisamment rapides pour céder la route à un bateau qui approche à une vitesse supérieure à 40 km/h.
are not fast enough to give way to a vessel, which is approaching at a speed of more than 40 km/h.
Sommes préoccupés face à la multiplication de ces vols qui approchent des aéronefs civils.
We are concerned about the increase of these flights that approach civilian aircraft.
Avec les coussins, les fauteuils attireront ceux qui approchent une terrasse.
Cushions will make the sofas attract anyone who approaches a terrace.
Les nuages qui approchent votre pays doivent être condensés.
Clouds which approached over your country need to be condensed.
Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie.
Be alert for battery packs that are nearing their end of life.
J'aimerais avoir un couteau pour tuer les animaux qui approchent.
I wish we had a knife so we could kill animals that come around.
Comment se comporteraient alors les passants et ceux qui approcheraient ces écrans?
How would passers-by and those who would approach these screens then behave?
Tirez sur les rangs des ennemis qui approchent lentement, votre position pour essayer de vous tuer.
Shoot the ranks of enemies that are approaching slowly, your position to try to kill you.
Les ouragans qui approchent South Walton déclencheront généralement une évacuation obligatoire en raison des préoccupations liées aux ondes de tempête
Hurricanes that approach South Walton will generally trigger a mandatory evacuation due to storm surge concerns
Protège le bâtiment de l'attaque par les étrangers qui approchent, que vous progressez dans le jeu, vous débloquerez des armes plus puissantes
Protects the building from attack by the aliens that are approaching, as you progress through the game you unlock more powerful weapons
Results: 42, Time: 0.0553

Qui approche in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English