QUI SE TERMINERA in English translation

which will end
qui se terminera
qui prendra fin
qui s'achèvera
qui mettra fin à
qui se clôturera
qui finira
that will conclude
qui conclura
qui se terminera
qui s'achèvera
that will culminate
qui culminera
qui aboutira
qui se terminera
qui débouchera
qui mènera
qui sera couronné
qui s'achèvera

Examples of using Qui se terminera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le cœur du Carnaval est une grande parade multiculturelle débordant de musique et de couleurs qui se terminera au Pont de Pedro Bosch.
the heart of Carnival will be a great multicultural parade full of music and color that will end at the Puente de Pedro Bosch.
Suite à cette phase de conception qui se terminera en 2009, un prototype sera réalisé afin de lancer une série de tests en conditions réelles d'utilisation de l'outil en vue de son amélioration.
Following this design phase which will end in 2009, a prototype will be produced to launch a series of tests on use of the materials in real conditions with a view to improvement.
Ces droits annuels devraient être de 112 500$ pour la période de 12 mois qui se terminera le 15 mars 2004
This annual fee is expected to be $112,500 for the 12-month period which will end March 15,
Une séance de yoga de 2h pour ouvrir le stage qui se terminera par une séance de méditation de 30 minutes le soir,
A 2-hour yoga session to open the course which will end with a meditation session 30 minutes in the evening,
Pendant cette période d'adaptation, qui se terminera au plus tard le 1er juillet 2013,
During that period of adaptation, which will end at the latest on1 July 2013,
à Waikiki beach, qui se terminera par un concert hawaiien improvisé!
in Waikiki beach, which will end with an improvised Hawaiian concert!
Le groupe aura d'ailleurs l'occasion d'être à nouveau réuni lors du second temps de l'échange qui lui se déroulera l'automne 2013 à Lille et qui se terminera par une exposition finale à la Gare Saint Sauveur.
The group will also have a chance to be united again during the second round of exchange, that will take place during fall 2013 in Lille, and which will end by the final exhibition at the Gare Saint Sauveur.
En partant de la condition de portail complètement fermé, la commande d'ouverture déclenche un cycle de travail complet qui se terminera par la refermeture automatique
When the door is completely closed the opening command will start a complete cycle which will end with automatic reclosing
Evidemment, nous vous encourageons de venir quelques jours avant le 1er novembre 2015, afin que vous puissiez aussi participer à l'Académie 2015, qui se terminera le samedi, 31 octobre 12015 avec une grande fête les participants de l'Académie partiront durant le dimanche.
Of course, we would encourage you to arrive early so that you may participate also in the Academy 2015 which will end with a party on the Saturday evening and departures on the Sunday.
Cette 3e place me permet en outre de garder mes chances au Championnat d'Europe qui se terminera dans un mois en Angleterre",
And thanks to this third place, I still have my chances in the European Championship, which will end in a month's time in England",
les factions pro-impériales commence, qui se terminera dans la défaite pour le shogunat,
pro-Imperial factions begins, which will end in defeat for the shogunate,
est fier d'annoncer le retour du festival de la Semaine italienne de Montréal qui se terminera en grand, dans la Petite Italie du 15 au 17 août 2014.
is proud to announce the return of Montreal's Italian Week which will end in Little Italy from August 15th to 17th, 2014.
n'est hélas pas possible; en revanche, il est possible de s'inscrire seulement pour le déjeuner, qui se terminera vers 15 heures.
the morning wine tasting session, however you are welcome to sign up just for the wine tasting lunch, which will end around 3.00pm.
A l'aube du 175ème anniversaire de l'entreprise Borsig, Märklin lance une série unique H0 de 5 modèles qui se terminera en 2016- l'année du 175ème anniversaire de la construction de locomotives en Allemagne.
In honor of the 175th anniversary of the firm Borsig Märklin is issuing a five-part special series of sought after H0 models which will end in 2016 on the 175th anniversary of steam locomotive building in Germany.
En partant de la condition de portail complètement fermé, la commande d'ouverture déclenche un cycle de travail complet qui se terminera par la refermeture automatique
When the gate is completely closed the opening command will start a complete cycle which will end with automatic reclosing
Pendant le CEP, qui se terminera le 11 novembre,
During this POC, which lasts until 11 November,
De là, vous découvrirez la forêt sub-antarctique et des tourbières au cours d'une randonnée de 30 minutes qui se terminera à un belvédère situé dans la chaîne de montagnes Alvear,
From here, we discover the sub Antarctic forest and peat bogs during a 30-minute hike that ends at a lookout over the Alvear mountain range,
Ses recommandations contribueront au débat international sur la migration qui se terminera en 2006 lors d'un segment de haut niveau de l'Assemblée générale sur la migration et le développement, auquel il entend prendre une part active.
Its recommendations would contribute to the international debate on migration that would culminate in 2006 in the high-level segment of the General Assembly on migration and development, in which he intended to play an active part.
participent à quelques concerts acoustiques, dont un en soutien à Budgie, qui se terminera avec la sortie de First Cuts Acoustic EP.
performed a series of UK acoustic gigs, which ended in the release of the First Cuts Acoustic EP.
commença ainsi une carrière universitaire qui se terminera avec sa mort.
thus began a professorial connection which ended only with his death.
Results: 69, Time: 0.0584

Qui se terminera in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English