RADINE in English translation

cheap
bon marché
pas cher
bax
peu coûteux
radin
économique
peu cher
peu onéreux
minable
moins cher
stingy
radin
avare
pingre
mesquin
cheapskate
radin
rapiat
avare
tight
serré
étroit
étanche
bien
rigoureux
fort
resserrement
tendue
strictes
proches
money-grubbing
avidité
radine

Examples of using Radine in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
T'es radine.
Don't be so cheap.
Radine toi-même!
Skinflint yourself!
qui est trop radine pour appeler un taxi.
she's too cheap to call a cab.
acariâtre, radine, de mauvaise foi et violente.
she is sour, stingy, insincere and violent.
Tu es un peu radine avec 12 millions,
You're being a little tight with 12 million,
Écoute, Earl, je suis désolée d'avoir été un peu radine avec toi.
Look, Earl, I'm sorry I have been a little stingy with you.
une corporation sans coeur, radine, impersonnelle.
a heartless, money-grubbing, impersonal corporation.
Quand je leur dirai ce que j'ai vu… je pourrai être très généreuse… ou très radine.
When they ask me what I saw I can be very generous or very stingy.
Et comme je suis en générale très radine avec les tissus, je n'ai acheté que 50 cm.
And as I'm generally very tight-fisted with fabrics, I bought 50 cm only.
Je radine ici le meilleur pote que je compte en ce bas monde,
I bring the best friend I got in the world up here for a drink
t'es radine tu cuisines mal,
you're cheap you're a terrible cook,
cette entreprise est trop radine pour suivre mes recommandations pour le ZR-X90 à 63,000.
because this firm is too cheap to go with my recommendation of the $63,000 ZR-X90.
Nikolaï Radine, a aussi été un acteur célèbre.
his son Nikolai Radin was famous Russian actor too.
Quoi, il était trop radin pour t'acheter une bague?
What, he was too cheap to buy you a ring?
Ne sois pas radin avec ce spray capillaire.
Don't be stingy with that hair spray.
Ne sois pas radin quand tu sors avec une fille.
Don't be cheap when you go out with a girl.
Tu devrais payer, radin, tu as besoin de toute l'aide possible.
Pay it, cheapskate, you need all the help you can get.
Parce que t'es radin, pas parce que t'es asexuel.
Cause you're cheap, not'cause you're asexual.
Il est vraiment radin avec ses badges, non?
He's really stingy with those badges, isn't he?
Quel gzenre de radin vous offre un porte épi de maïs pour Noël?
What kind of a cheapskate gives you one corncob holder for Christmas?
Results: 45, Time: 0.0583

Top dictionary queries

French - English