RAPPROCHE in English translation

brings
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
closer
fermer
proche
près
proximité
clôture
étroitement
fermeture
presque
loin
étroite
reconcile
concilier
rapprocher
rapprochement
harmoniser
réconciliation
concordance
brings together
réunir
rassembler
regrouper
rapprocher
fédérer
faire converger
approaches
approche
démarche
méthode
stratégie
conception
formule
aborder
moves
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
close
fermer
proche
près
proximité
clôture
étroitement
fermeture
presque
loin
étroite
reconciles
concilier
rapprocher
rapprochement
harmoniser
réconciliation
concordance
bring
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
bringing together
réunir
rassembler
regrouper
rapprocher
fédérer
faire converger

Examples of using Rapproche in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Brûlez vos notes si cela vous rapproche de la vérité.
You can burn it if it's any use enlightening you to the truth.
Ils vont rien dire si on rapproche les tables.
They won't mind if we just pull the table together.
Inhabituel ou pas, parfois la tradition est ce qui rapproche les familles.
Unusual or not, sometimes tradition is what keeps families together.
Ça nous rapproche.
That binds us together.
Le Club des Anciens GFGS Montréal rapproche.
The BBBS Montreal Alumni Club connects.
Je ne sais pas ce qui m'en a rapproche.
Voice cracking I don't know what I'm getting closer to.
Les espaces publics constituent un lien, qui rapproche villes et villages.
Public spaces are the glue that holds cities and towns together.
Les gens ont besoin de savoir si leur travail les rapproche de leurs objectifs.
People need to know whether their work brings them closer to their professional goals.
Le projet Vayu rapproche tout cela et nous sommes ravis de faire vivre la naissance de la plus récente destination de kitesurf de Sri Lanka.
The Vayu project brings all this together and we are excited to have you experience the birth of Sri Lanka's newest Kitesurfing Destination.
Johnson rapproche son quartier général de sa brigade dans un manoir appelé Willow Wall qui est la propriété de la famille McNeill.
Johnson made his headquarters closer to his brigade at a mansion named Willow Wall that was owned by the McNeill family.
En ce sens, il rapproche le vécu sur place des touristes à leur vécu quotidien, dans lieu d'origine.
In this sense, it brings the on the spot experience of tourists closer to their daily life in their place of origin.
Le siège légèrement plus profond rapproche le poids du cavalier du centre de gravité du cheval pour un meilleur équilibre et contrôle.
Slightly deeper seat pocket puts the rider's weight closer to horse's center of gravity for improved balance and control.
La gran aventura rapproche ces deux existences,
La gran aventura brings these two lives together,
La Déclaration de Vienne rapproche les points de vue sur les droits fondamentaux
The Vienna Declaration brings together views on fundamental rights,
Le Comité a régulièrement recommandé que l'UNOPS rapproche le compte interfonds qu'il a constitué avec le PNUD avant de présenter ses états financiers pour vérification.
The Board has consistently recommended that UNOPS reconcile the inter-fund account with UNDP before the financial statements are presented for audit.
Lorsque vous lancez une instance, sélectionnez une région qui rapproche vos instances de clients spécifiques,
When you launch an instance, select a region that puts your instances closer to specific customers,
le premier tramway transfrontalier France-Allemagne rapproche les deux villes
the first France-Germany cross-border tramway brings the two cities closer
Malheureusement, rien ne rapproche une communauté plus vite que la perte d'un enfant.
Sadly, there is perhaps nothing that brings together a community more quickly than the loss of a child.
Le Comité recommande que le HCR examine et rapproche les sommes à payer et exigibles de longue date afin de s'assurer que seules sont comptabilisées les sommes à payer dont la validité est constatée.
The Board recommends that UNHCR review and reconcile long-outstanding payables to ensure that only valid payables are recorded in the accounts.
Ce vent rapproche peut-être le bateau de papa, le ramenant à la maison les poches pleines d'or pour sortir maman de prison.
Maybe that wind's blowing Pa's ship closer, bringing him home with a pocket full of gold to fetch Ma out of prison.
Results: 289, Time: 0.073

Top dictionary queries

French - English