RAPPROCHONS in English translation

approach
approche
démarche
méthode
stratégie
conception
formule
aborder
get closer
se rapprocher
approcher
sont proches
bring
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir

Examples of using Rapprochons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors que nous nous rapprochons du prochain millénaire,
Therefore, as we step into the next century
Chez Andorra Sotheby's International Realty, nous rapprochons les vendeurs d'acheteurs solvables,
AT Andorra Sotheby's International Realty we put sellers in contact with solvent national
Nous rapprochons les jeunes Libanais,
We bring together Lebanese youth of all faiths
Notre rythme s'accélère et nous nous rapprochons de notre objectif de raccordement lors de chacune des ouvertures d'un tronçon du sentier Transcanadien en Nouvelle-Écosse», a affirmé Blaise MacEachern,
We gain more momentum and get closer to meeting our connection goal with every Trans Canada Trail opening we celebrate here in Nova Scotia," said Blaise MacEachern,
de délices sucrés-salés: nous vous rapprochons de ce monde pétillant et gourmand.
savory delights: you are approaching this sparkling and greedy world.
du fait notamment que nous nous rapprochons de la Conférence d'examen
in particular as we approach the 1995 Conference on the review
ce qui est capital alors que nous nous rapprochons des discussions sur le statut.
which is crucial as we move closer towards status discussions.
Le présent rapport rend compte des progrès accomplis dans l'année écoulée au regard des huit priorités organisationnelles à long terme recensées par les États Membres, et cela à l'heure où nous nous rapprochons de l'échéance des objectifs du Millénaire pour le développement
The present report is an account of progress over the past year in delivering the eight long-term organizational priorities identified by Member States, as we approach the deadline for achieving the Millennium Development Goals
humides et gras.« Nous nous rapprochons ainsi du seuil de migration zéro comme jamais auparavant»,
fatty foods.“Thereby, we are coming closer than ever to the zero migration benchmark”, says Dr. Ulli Nägele,
les affinités et rapprochons ainsi deux personnes qui sont faites pour cohabiter,
the affinities and bring together two people who are made to cohabit, so there has
Alors que nous nous rapprochons des commémorations des 500 ans de la Réforme de l'Église pour le bien de l'Évangile du Christ,
As we move toward our commemorations of 500 years of the church being reformed for the sake of the gospel of Christ,
une meilleure application de la Convention au moment où nous nous rapprochons de la convocation de la sixième Conférence d'examen,
better implementation of the Convention as we approach the convening of the sixth Review Conference,
Oh, J'ai cette protection rapprochée à ce drôle d'immeuble demain.
Oh, I have this security detail at this fancy hotel tomorrow.
Dès que j'essaye de me rapprocher de lui, ça se retourne contre moi.
Every time I try to connect with him, it just backfires.
Tu peux me rapprocher d'eux?
Can you get me close to one?
Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l'ouverture afin de faciliter les raccordements électriques définitifs.
Move range close enough to opening to allow for final.
La moitié de ma garde rapprochée a été renvoyé à l'aéroport.
Half of my security detail was sent away at the airport.
Rapprochez votre chaise.
Bring your chair a little closer.
Rapprochez le lit.
Bring that bed.
Rapprocher les résidus ligneux et leurs applications.
Matching woody residues with application.
Results: 42, Time: 0.0729

Rapprochons in different Languages

Top dictionary queries

French - English