RECOMPOSER in English translation

redial
rappel
recomposer
recomposition
bis
renum
numéro
recompose
recomposer
recomposition
rebuilding
reconstruire
reconstruction
rebâtir
reconstituer
rétablir
refaire
recréer
restaurer
reconstitution
refonder
reconstruct
reconstruire
reconstituer
reconstruction
recomposer
rebâtir
recomposing
recomposer
recomposition
to reconstitute
pour reconstituer
de reconstitution
recomposer
re-dial
re-composer
recomposer

Examples of using Recomposer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recomposer le dernier numéro*- tapez deux fois sur la touche réponse/Fin lorsque l'oreillette.
Redial last number*- Double tap the answer/end button when the headset is.
En décentrant, vous pouvez recomposer l'image de la photo sans déplacer l'appareil.
By shifting, you can recompose the frame of the shot without moving the camera.
Cette mise en scène plonge le spectateur dans un futur hypothétique en lui proposant de regarder ces objets comme des reliques du passé à partir desquels il faudrait recomposer l'Histoire.
This mise-en-scène immerses viewers in a hypothetical future, presenting these objects like relics from the past from which viewers would have to reconstruct History.
Ceci vous permet de recomposer facilement le même numéro si la ligne était occupée auparavant.
This lets you easily redial the same number again if the line was busy.
Recomposer la boucle manuellement
Recompose the curl by hand
raccrocher et recomposer des appels téléphoniques,
hang-up and re-dial phone calls- volume up
il a convié le fleuriste Thierry Boutemy d'identifier les fleurs et de recomposer les bouquets originels.
he invited florist Thierry Boutemy to identify the flowers and reconstruct the original bouquets.
U Recomposer dernier n externe:*** u Tonalité occupé ou pas de réponse.
U Last External Number Redial:*** u You get busy tone or no answer.
photo doit recomposer pour profiter.
photo must recompose to enjoy.
Interrupteur/ Pause/ Play/ Décrocher/ Raccrocher/ Recomposer 3.
Enter(Power ON OFF/pause/phone answer/hang up/re-dial) 3.
Recomposer le dernier numéro*- Tapez deux fois sur la touche réponse/Fin lorsque l'oreillette est activée
Redial last number*- Double tap the answer/end button when the headset is on
Vous pouvez ainsi conserver le nouveau réglage automatique de la mise au point et recomposer l'image sans devoir maintenir la pression sur le déclencheur.
Therefore, you can recompose the picture without having to maintain pressure on the release button in order to retain the newly automatically made focus setting.
vous pouvez recomposer le dernier numéro
you can redial the last dialed number
depuis lesquelles le joueur doit recomposer des mots longueur croissante.
from which the player must recompose words of increasing length.
avec lesquelles le joueur doit recomposer des mots de différentes longueur.
with which the player must recompose words of different lengths.
le déconstruire et le recomposer.
deconstruct and recompose it.
On peut déplacer ou recomposer une ligne de production de colis en quelques heures.
You can move or rebuild a parcel production line in the space of a few hours.
Le fait de recomposer l'histoire humaine pour l'adapter à une vision particulière du monde est un phénomène connu dans toutes les sociétés.
The reconstruction of human history to fit a particular world view is a phenomenon in all societies.
Il offre une façon pratique de recomposer un numéro, rappeler
It offers a convenient way to redial a number, return a call,
Il n'y a pas besoin de recomposer l'image puisque le cadre reste le même.
There's no need to recompose the image as the framing remains the same.
Results: 103, Time: 0.3036

Recomposer in different Languages

Top dictionary queries

French - English