REDIRE QUE in English translation

to reiterate that
à réaffirmer que
à rappeler que
à réitérer que
à répéter que
à redire que
à nouveau que
à souligner que
confirmer que
to reaffirm that
à réaffirmer que
pour rappeler que
réitérer que
redire que
à affirmer que
to repeat that
à répéter que
réaffirmer que
de reproduire ce
revivre cette
de réitérer cette
de redire que
de rappeler que
de renouveler cette
de rééditer ce
refaire ces
again that
encore que
une fois de plus que
nouveau que
ai répété que
redire que

Examples of using Redire que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En ce qui nous concerne, nous voudrions redire que la stratégie d'édification d'une culture de paix doit être fondée sur des principes solides
We would like to reaffirm that the strategy for building a culture of peace must, however, be based on sound
Je voudrais redire que la paix au Moyen-Orient doit,
I would like to reiterate that peace in the Middle East must,
Je voudrais redire que ma délégation est fermement convaincue que la première priorité des négociations au sein de la Conférence du désarmement à Genève devrait être l'examen de la question de l'existence des armes nucléaires, qui représente la plus grave menace pesant sur la sécurité de toutes les nations.
I would like to reiterate that my delegation is of the firm belief that addressing the existence of nuclear weapons as the greatest threat to the security of all nations should be the highest priority in the negotiations in the Conference on Disarmament in Geneva.
Pour terminer, je voudrais redire que le Viet Nam,
In conclusion, I would like to reiterate that Viet Nam,
En conclusion, nous voulons redire que l'Organisation des Nations Unies est la mieux équipée pour jouer un rôle central dans la fourniture
In conclusion, we would like to reiterate that the United Nations is best equipped to play a central role in providing
ma délégation souhaite redire que la question de l'élargissement de la composition de la Conférence ne constitue pas une priorité à ce stade,
my delegation wishes to reiterate that the question of the expansion of the Conference membership is not a priority at this stage
nous devons redire que le problème des armes légères continue de faire peser une menace sur la sécurité de notre pays
we have to reiterate that the problem of small arms and lights weapons still pose a threat to
Je voudrais redire que la responsabilité de protéger ne doit pas être envisagée sous l'angle de la confrontation;
Allow me to restate that the responsibility to protect should not be perceived in a confrontational manner;
la situation en Bosnie-Herzégovine, il nous paraît opportun de redire que nous tous avons laissé passer, à plusieurs reprises, de précieuses occasions qui auraient permis de donner une réponse appropriée à l'agression
Herzegovina we believe it is timely to recall that all of us have repeatedly allowed exceptional opportunities to go by which would have enabled us to give an appropriate response to the aggression
réaffirmer la validité des Accords d'Oslo et, surtout, redire que son objectif suprême est de seconder les parties dans leur quête de la paix.
the Oslo Agreements and, first and foremost, reconfirm that its supreme aim is to assist the parties in their quest for peace.
il faut redire que le Comité a un rôle continu
it should be reiterated that the Committee has a continuing
nous devons redire que pour des pays comme l'Inde,
we feel constrained to reiterate that, for countries like India,
Nous souhaitons également redire que nos systèmes d'armes nucléaires sont soumis aux procédures de commandement,
We would also like to reiterate that our nuclear-weapon systems are subject to the most rigorous command,
je voudrais redire que je vais maintenant soumettre à l'Assemblée, pour adoption, les projets de résolution A à P
I should like to reiterate that I shall now put to the Assembly for adoption draft resolutions A to P
nous devons redire que ce n'est que par l'engagement
we must reaffirm that only through commitment
C'est dire et redire que nous ne nous lasserons jamais de demander instamment à nos amis israéliens d'entendre la voix de la raison et de s'engager dans
Thus I need hardly state again that we shall never tire of urging our Israeli friends to listen finally to the voice of reason,
On a également redit que les conflits et la pauvreté vont main dans la main.
It was also reiterated that conflict and poverty go hand-in-hand.
Nous redisons qu'il est grand temps que ce blocus soit levé.
We reiterate that it is high time that this blockade was lifted.
Pour terminer, nous redisons que le Libéria est en voie de redressement.
In closing, we say again that Liberia is on the way to recovery.
WIDODO(Indonésie) redit que, dans la question du Timor oriental, l'histoire jugera.
Mr. WIDODO(Indonesia) reiterated that history would judge the case of East Timor.
Results: 49, Time: 0.0573

Redire que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English