REGARDA in English translation

looked at
regarder
œil à
se pencher
watched
regarder
montre
surveiller
voir
attention
observer
veille
quart
assister
visionnez
gazed
regard
contempler
admirer
yeux
fixer
stared
regarder
fixer
yeux
mater
dévisagent

Examples of using Regarda in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et ce français entra dans le boudoir, la regarda et dit.
And this French guy, he comes into the boudoir he looks at her and he says.
Il se leva et la regarda de haut avec impatience.
He stood, and looked down at her impatiently.
Lorsque Abraham regarda le ciel de Our,
When Abraham looked at the heavens above Ur,
il courut chez lui, et regarda héroïquement Judge Judy,
And heroically watched Judge Judy,
Il me regarda, étendu sur le sol,
He looked at me laying there on the ground,
Winnie regarda Ballon s'envoler toujours plus haut avec le pot de miel jusqu'à ce qu'il ne le voie plus.
Narrator Pooh watched as B'loon took the honey pot higher and higher, until it was completely out of sight.
Oui, et comme je le regarda, J'ai cru entendre un peu vocale de fées dire son nom encore et encore.
Yes, and as I looked at him, I thought I heard a little fairy voice say his name over and over.
puis il regarda dans le trou.
and set them down, while he gazed into the hole.
Quand Barry regarda mes parents sortir de cette voiture,
As Barry watched my parents get out of that car,
Et ses mains sur ses genoux par politesse et il me regarda avec des yeux de chiens battus
And his hands in his lap all polite and he looked at me with his little doggy eyes
avec étonnement il regarda en lui-même.
amazedly he gazed into himself.
Vraska fit un pas de côté et la regarda ouvrir un tiroir dont la femme tira une bouteille et deux verres.
Vraska sidestepped her and watched as the woman opened a drawer.
L'ondine regarda la guerrière, puis le Soleil immortel et la vampire qu'on en délogeait.
Tishana looked at Huatli, then looked at the Immortal Sun on the ground and the vampire being dragged off it.
Finlander regarda l'ex-sous-marinier méditatif… dont le cœur était avec l'ennemi dans les profondeurs glacées. Il dit laconiquement.
Eric Finlander watched the brooding ex-U-boat officer whose heart lay with the unknown enemy in the icy darkness below and said laconically.
les animaux dans les champs. Il regarda Sa création et II vit que c'était bien.
the beasts of the field, and he looked at his creation and he saw that it was good.
Il s'assit dans un immense fauteuil""et regarda les enfants jouer.""et regarda les enfants jouer.
He couldn't play about any more so he sat in a huge armchair and watched the children at their games and admired his garden.
Le tsar prit le pain que lui tendait son fils aîné, le regarda et le renvoya à l'office.
The tsar took the burnt loaf offered by his eldest son, looked at it, and sent it straight to the servants's quarters.
le 14 juillet 2006, où il regarda le match par équipes de ses fils.
2006, where he watched his sons' tag team match.
alors qu'elle peignait, elle regarda l'heure: il s'était passé trois ans.
while she was painting, she looked at the clock: three years have passed.
Mariama regarda sa grande sœur se tenir debout.
Mariama watched her older sister stand tall.
Results: 251, Time: 0.0706

Top dictionary queries

French - English