REGARDAIT in English translation

looked at
regarder
œil à
se pencher
was watching
être regarder
would watch
regarderais
surveillerais
observais
voudrais voir
ferais gaffe
méfierais
ferais attention
veille
lookin
regarder
chercher
recherche
veux
l'air
were watching
être regarder
looking at
regarder
œil à
se pencher
is watching
être regarder
looks at
regarder
œil à
se pencher
look at
regarder
œil à
se pencher
are watching
être regarder

Examples of using Regardait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il était environ 23 h et on regardait la télévision.
It was about 11:00 at night and we were watching television.
Elle te regardait comme si t'étais au menu!
She was staring at you like you're on the menu!
Comme si Peter regardait les Yankees.
Like Peter would watch the Yankees.
Et si on regardait le menu?
Now we look at the menu,?
C'est comme si on regardait une pièce de théâtre bien ficelée.
It's like we're watching a well-written play.
Dansez comme si personne ne regardait.
Dance like nobody's watching.
As-tu vu comment il la regardait?
Have you seen how he looks at her?
pas celui qu'on regardait.
not the one we were watching.
Il me regardait.
He was staring at me.
On buvait des bières, on regardait des films cochons.
We would drink beers, we would watch dirty movies.
Pos(192,225)}et me regardait avec de grands yeux.
And look at me with those big eyes.
On regardait"Hoarders.
We're watching"hoarders.
C'est pas comme si quelqu'un regardait, hein?
It's not like anyone's watching, anyway, right?
Hier soir, avec Ray, on regardait la TV au lit.
Last night, ray and i were watching tv in bed.
Mais ce n'est pas comme si il regardait les autres femmes.
But it's not like he looks at other women.
Tu sais que tout le monde nous regardait au temple?
Do you know everyone was staring at us in the temple?
Tous les samedis, on regardait des films.
Every Saturday, we would watch movies together.
On regardait la télé, on allait se pieuter.
We're watching some TV, getting ready to hit the sack.
Danse comme si personne ne regardait!
Dance like no one's watching!
Elle me regardait ingénument.
She looks at me very innocently.
Results: 1339, Time: 0.0542

Top dictionary queries

French - English