LOOKING AT in French translation

['lʊkiŋ æt]
['lʊkiŋ æt]
regarder
watch
look
see
check
view
stare at
à la recherche
looking
in search
seeking
for research
s'intéressant aux
se penchant
address
consider
lean
look
examine
bend
attention
focus
deal
to review
mater
watch
check out
looking at
staring at
to quell
au vu
on seeing
au see
looking at
regardant
watch
look
see
check
view
stare at
regarde
watch
look
see
check
view
stare at
regardes
watch
look
see
check
view
stare at
se pencher
address
consider
lean
look
examine
bend
attention
focus
deal
to review
s'intéresser aux
s'intéressant au
s'intéresser au
mates
watch
check out
looking at
staring at
to quell

Examples of using Looking at in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not looking at the big picture, Jean-Luc.
J'ai peur que vous ne regardiez pas le bon film, Jean-Luc.
It's like looking at a seed and imagining the tree.
Comme si on regardait une graine et que l'on se représentait un arbre.
These pigs looking at me I could feel their desire.
Ces porcs qui me regardaient, je sentais leur désir.
Why you looking at my ass, anyway, princess?
Pourquoi vous regardez mes fesses de toute façon, Princesse?
He was looking at her first then looked over at me.
II l'a d'abord regardée elle. Puis il m'a regardée..
She's been looking at me funny the last couple weeks.
Elle m'a regardée bizarrement ces deux dernières semaines.
You keep looking at him like you're surprised to see him.
Vous le regardez comme si vous étiez surpris de le voir.
These are the ones I was looking at in the store!
Je les ai regardées dans la vitrine!
You were just, looking at the window, thinking of something.
Tu regardais juste par la fenêtre, pensive.
We looking at vic number five?
Nous regardons la 5e victime?
You have been looking at them, haven't you?
Tu les as regardées, n'est-ce pas?
I don't want no white man looking at my Tampax!
Jamais un Blanc ne regardera mes tampons hygiéniques!
Just what were you looking at when you were supposed to be pitching?
Qu'est-ce que tu regardais au moment de lancer?
I saw you looking at me… so I looked back.
J'ai bien vu que tu me regardais. Alors je t'ai regardé aussi.
Why were you looking at this Web site?
Pourquoi est-ce que vous regardiez ce site web?
You saw me looking, but I wasn't looking at your paper.
Peut-être, mais ce n'était pas ta feuille que je regardais.
What are we looking at?
Qu'est ce que nous regardons?
I saw you both looking at her like madmen.
J'ai tout de suite remarqué que vous la regardiez comme des fous.
What are we looking at here?
Qu'est ce que nous regardons là?
I saw you looking at Lily.
J'ai vu que vous regardiez Lily.
Results: 3212, Time: 0.0905

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French