REGRETTONS QUE in English translation

regret that
regret que
regrettable que
regrettons que
déplorons que
are sorry that
être désolé que

Examples of using Regrettons que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous regrettons que beaucoup de nos amis n'aient pas apprécié ces considérations à leur juste mesure
We are sad that so many of our friends have not fully appreciated these compulsions
Nous regrettons que, si peu après la prorogation indéfinie du TNP,
We note with regret that, so soon after the indefinite extension of the NPT,
Nous savons et regrettons que, à sa cinquante-sixième session,
We know and regret that at its fifty-sixth session,
Nous regrettons que cette situation puisse se produire occasionnellement,
We regret that this situation can occur occassionally,
Nous regrettons que le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq n'ait pas promis d'arrêter d'insister auprès du Secrétaire général,
We are disappointed that we did not hear from the Foreign Minister a promise that he would stop pushing the Secretary-General, who was again
Nous regrettons que les négociations aient progressé si lentement ces deux dernières décennies
We regret that progress in negotiations in the last two decades has been slow
Nous regrettons que l'auteur du projet de résolution,
We are sorry that the sponsor of the draft resolution,
Enfin, j'aimerais dire combien nous regrettons que la question de l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été résolue malgré toute l'énergie
Finally, let me say that we are disappointed that the issue of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament remains unresolved despite the significant amount of energy
Nous regrettons que, malgré l'adoption chaque année d'une résolution sur la suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice,
We regret that, although each year a resolution is adopted on follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice,
Nous regrettons que le rapport n'ait été approuvé par le Conseil que mercredi dernier,
We regret that the report was approved by the Council only last Wednesday
Nous regrettons que cette situation peut se produire de temps en temps,
We regret that this situation can occur occassionally,
Nous regrettons que la Commission du désarmement ne soit pas parvenue à s'accorder sur la priorité spéciale à attacher au désarmement nucléaire
We regret that the Disarmament Commission was unable to agree on the special priority of nuclear disarmament or to reassert the terms of reference for non-proliferation,
Enfin, nous regrettons que la famille, qui aurait dû être au centre des objectifs du Millénaire pour le développement,
Finally, we regret that the family, which should have been at the centre of the Millennium Development Goals,
qui déclare:« Nous regrettons que la France, où il y a une loi contre les boycotts,
which states:"We regret that France, where there is a law against boycotts,
Nous regrettons que, cette année, le gouvernement britannique se soit permis d'entreprendre,
We regret that, this year, the British government presumed to undertake,
Nous regrettons que les récents efforts de la communauté internationale dans les différentes instances de désarmement multilatéral tels que la Commission du désarmement,
We regret that the international community's recent efforts in various multilateral disarmament forums such as the Disarmament Commission,
Nous regrettons que cinq membres du Groupe,
We regret that five members of the Group,
la population civile palestinienne a beaucoup souffert, nous regrettons que la résolution n'ait pas reconnu de manière appropriée les pertes subies des deux côtés.
Israelis, and while we acknowledge that the Palestinian civilian population has suffered significantly, we regret that the resolution has not adequately recognized the losses on both sides.
Je tiens toutefois à dire que nous regrettons que dans un certain nombre de domaines, nous ne soyons pas parvenus à recueillir, à la reprise de la Conférence d'examen, un consensus sur l'adoption de termes forts dans l'élaboration du projet de résolution sur la viabilité des pêches.
I should say, however, that we were disappointed that in a number of areas it was not possible to carry the strong language agreed by consensus at the resumed Review Conference into the sustainable fisheries draft resolution.
du recours à la force et nous regrettons que le Sommet n'ait pas abouti à un accord en matière de désarmement
the use of force, and we deplore that the Summit has failed to reach any agreement in the areas of disarmament
Results: 301, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English