REGROUPEMENTS in English translation

combinations
combinaison
association
ensemble
mélange
regroupement
conjonction
mixte
conjugaison
rapprochement
combiné
groupings
regroupement
groupe
regroupant
ensemble
groupage
clusters
groupe
grappe
module
pôle
combiné
amas
à fragmentation
groupement
modulaire
thématique
consolidation
regroupement
renforcement
consolider
assainissement
fusionnement
regrouper
intégration
jonction
aggregations
agrégation
regroupement
totalisation
concentration
reunion
réunion
regroupement
réunification
rencontre
réunionnais
reformation
retrouvailles
regroupings
regroupements
reunification
réunification
regroupement
réunion
amalgamations
fusion
regroupement
amalgame
fusionnement
regroupement
regroupement des centres d' amitié
de regroupés
of patches

Examples of using Regroupements in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
vivons des communautés multiculturelles, des regroupements de communautés, des communautés avec une pluralité de services et de professions.
lived multicultural community, consolidation of communities, and communities with a plurality of services and professionalism.
Les regroupements sont effectués en utilisant l'espace de noms,
Aggregations are made using the namespace,
À leur arrivée aux regroupements, les Équipages doivent remettre leur Carton de Pointage au contrôleur.
On their arrival at these regroupings, the Crews will hand their Time Card to the controller.
Ces applications nécessitent un système pouvant prendre en charge des regroupements en temps réel de plusieurs nœuds présentant des relations de deuxième
Such applications need a system that can support real-time multiple node aggregations of second- and third-level relationships,
Les regroupements ne devraient pas être un objectif politique en soi,
Consolidation should not be a political objective in itself,
Cette ancienne abbaye cistercienne offre un cadre idéale pour vos regroupements familiaux, mariages.
This former Cistercian Abbey offers an ideal setting for your family reunion, wedding.
Abordant la question des regroupements familiaux, Mme WestmanClement dit que la loi sur les étrangers fonde l'octroi d'un permis de résidence sur des liens avec la Suède.
Turning to the matter of family reunification, she said that the Aliens Act based the grant of a residence permit on ties to Sweden.
Des rumeurs de regroupements maï-maï vers l'ouest de Manono, ont conduit près de 12 000 personnes à fuir la ville, de peur d'une attaque imminente.
Rumours of Mayi-Mayi regroupings towards the west of Manono caused an estimated 12,000 people to flee the town in fear of an imminent attack.
Le départ de BHP Billiton et celui prévu de Rio Tinto du secteur diamantifère ne peuvent qu'engendrer des regroupements supplémentaires.
Alrosa is a rising force and the departure of BHP Billiton and the expected departure of Rio Tinto from the diamond-mining sector will only result in further consolidation.
Une question particulièrement inquiétante est celle de l'exploitation de cette espèce dans des habitats critiques où des regroupements entiers d'animaux peuvent être capturés ave un effort de pêche relativement bas.
Of particular concern is exploitation of mobulids in critical habitats, where entire aggregations of animals can be captured relatively low fishing effort.
L'écart observé dans le nombre de clients servis est dû aux regroupements d'entreprises au sein de l'industrie et aux ventes accrues aux clients réguliers.
The variance in the number of clients served is due to amalgamations within the industry as well as to increased sales to returning clients.
les navires d'6tude sur la pGche devraient relever r4guliSrement des informations sur la repartition et l'abondance des regroupements de krill.
fishery research vessels collect, on a routine basis, information on the distribution and abundance of krill aggregations.
Cela reflète à la fois la mobilité croissante des sud-africains et les regroupements familiaux à la suite d'une précédente migration liée au travail.
It expresses both the increasing mobility of South Africans and family reunification, following a previous job-related migration.
De fait, tant les membres du Gouvernement que des personnes étrangères au Gouvernement ont fait valoir que les regroupements avaient permis de rétablir un climat de sécurité dans la capitale.
Indeed, the view both within and outside the Government was that regroupement had ushered in a more secure environment in the capital.
de sécurité ont généralement besoin de répondre en temps réel aux modifications de l'état d'une entité composées de regroupements d'arcs complexe.
security applications generally need to respond in real time to entity state changes composed of complex edge aggregations.
Fournir des données statistiques sur les regroupements familiaux de travailleurs migrants et sur les mesures prises ou envisagées aux fins de faciliter ces regroupements.
Please provide statistical data on family reunification of migrant workers, and on the measures taken or envisaged to facilitate such reunification.
des clés composites et des regroupements matérialisés.
and materialized aggregations.
La politique des regroupements vise à instaurer des relations étroites entre secteur public
Cluster policies focus on the establishment of close relations between the public
De par leur nature, ces regroupements de compétences et alliances stratégiques sont temporaires et dissous à la fin d'un projet donné.
This kind of cluster of competencies and strategic alliances will be temporary in nature and, at the end of a particular project, dissolve and may or may not cooperate again.
Gr1: Dans l'image sont présents les regroupements pour la codification qui représente les chiffres du Rapport TVA Suisse.
Gr1: In the image of the table above, the grouping codes representing the numbers for the Swiss VAT declaration are being shown.
Results: 1439, Time: 0.0748

Top dictionary queries

French - English