REMPLIRAI in English translation

will fill
remplira
comblera
pourvoira
remplissage
would fill
comblerait
remplissait
will fulfil
s'acquittera
remplira
répondra
respectera
honoreront
satisferont
réalisera
accomplirai

Examples of using Remplirai in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vais te remplir ton verre, mais je le remplirai avec de la connaissance, du potentiel et des occasions.
I will fill your cup, but I will fill it with knowledge, potential and opportunity.
Je t'ai dit fermement que si tu ne remplissais pas les boîtes que j'ai laissé dans ta chambre, je les remplirai pour toi.
I told you point-blank if you didn't fill those boxes I left in your room, I would fill'em for you.
Espèce d'étranger tordu… je remplirai ta cornemuse de céréales!
I will slack you off, you fuzzy little foreigner and I will fill your bagpipes with Wheatena!
Pourquoi vous ne signeriez pas le bail et je remplirai le reste?
So, why don't you just sign the lease and I will fill in the rest?
Fais ce que je te demande une dernière fois, et je remplirai tes navires de toutes les richesses qu'a encore cette ville.
See this last thing that I ask of you to its end, and I will fill your ship with all the riches this city yet holds.
Après la guerre, je remplirai ma baignoire d'eau bleue italienne et je chanterai à tue-tête.
When this war is over, I shall lie in my own bathtub filled with blue Italian water, and sing and sing and sing.
Je le remplirai de nourriture, et on le jettera sur le côté de la route.
I will fill it with food, and we will throw it on the side of the road.
Whiteside, je le remplirai de saumon fumé
Whiteside, I will load it up with smoked salmon
Dès que je remplirai mon rapport avec mon superviseur,
As soon as I file my report with my supervisor,
Si j'avais su que tu remplirai tes journées avec toutes ces conneries, je ne l'aurais pas fait.
If-if I knew that you would be filling up your days with all this crap then I wouldn't have.
Je remplirai mes coffres et tu prieras chez toi pour avoir des bonbons.
While I'm filling up my treasure chest And you're going to be at home praying for candy.
En attendant, je remplirai une demande d'injonction demain,
Meanwhile, I'm filing for an injunction tomorrow,
Dès la première neige je remplirai ma pelle de neige bien tassée,
At the first snow I'm gonna fill my shovel with hard, wet snow
Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs de membre/membre suppléant du Comité de supervision de l'application conjointe en tout honneur,
I solemnly declare that I will perform my duties as a member/alternate member of the Joint Implementation Supervisory Committee honourably,
tu l'as vidée, moi, je la remplirai, tu verras.
I will fill it. I will fill it.
qu'avant de partir, je remplirai cet endroit avec tant d'amour, que dix vies ne suffiront pas pour l'effacer.
by the time I leave… I will fill this place with so much love that… it will take you ten lifetimes to remove it.
Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs et exercerai mon autorité de membre
I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my authority as member
Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs de membre/membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre prévu à l'article 12 du Protocole de Kyoto,
I solemnly declare that I will perform my duties as a member/alternate member of the Executive Board of the clean development mechanism pursuant to Article 12 of the Kyoto Protocol,
Lorsque votre demande sera complète, je remplirai un formulaire de décision en fonction de vos réponses
Once your application is complete, I fill out an adjudication form based on your responses
Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs et exercerai mes attributions de(titre)
I solemnly undertake that I will perform my duties and exercise my powers as(title)
Results: 58, Time: 0.1042

Remplirai in different Languages

Top dictionary queries

French - English