REPAS in English translation

meal
repas
farine
plat
tourteau
dîner
food
alimentaire
nourriture
cuisine
bouffe
repas
à manger
aliments
pour l'alimentation
vivres
plats
lunch
déjeuner
repas
dîner
midi
manger
dinner
dîner
diner
souper
repas
soir
manger
supper
souper
dîner
repas
cène
festin
manger
diner
soir
takeaway
repas
à emporter
retenu
emporter/plats
mealtime
repas
l'heure du repas
prandiale
eat
manger
bouffer
consommer
dévorer
avaler
dîner
déguster
se nourrissent
meals
repas
farine
plat
tourteau
dîner
dining
dîner
manger
diner
souper
repas
chez dine
eating
manger
bouffer
consommer
dévorer
avaler
dîner
déguster
se nourrissent
mealtimes
repas
l'heure du repas
prandiale
lunches
déjeuner
repas
dîner
midi
manger
dinners
dîner
diner
souper
repas
soir
manger
foods
alimentaire
nourriture
cuisine
bouffe
repas
à manger
aliments
pour l'alimentation
vivres
plats

Examples of using Repas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Repas à bord: rafraîchissements
Catering- on-board refreshments
Cette soupe fera un repas pour 4 ou une entrée pour 6.
This soup is perfect as a meal for 4 or as starters for 6.
Les repas de Marco doivent t'ennuyer, c'est pas mon cas.
You may be with marco cooking, but i'm not.
Nous avons préparé un superbe repas de mariage avec tout ce que tu préfères.
We have prepared a gorgeous wedding feast of all of your favorites.
Mon repas refroidit.
My food's getting cold.
Un repas trop copieux.
Or too much to eat♪.
Le repas va refroidir.
The food's gonna get cold.
Seigneur, Bénissez ce repas et ceux qui l'ont préparé.
Dear Lord, please bless us and the food we have.
Votre repas, Giardella.
Your food's coming.
Le repas buffet est servi à 12:30 avant la présentation.
The luncheon buffet will be served at 12:30 PM before Tanya's presentation.
Le repas est prêt.
Food's ready.
Le repas n'est pas assez bon!
The cooking isn't good enough!
Le repas est presque prêt.
Luncheon is quite ready.
Le repas sera bientôt prêt.
Luncheon will be ready soon.
Nous vous livrons votre repas dans votre cottage, le jour de votre choix.
We deliver your breakfast to your cottage on the day of your choosing.
Maigre repas pour un homme.
Not much of a meal for a man.
Je voudrais terminer mon repas, alors fous-moi la paix.
I would like to finish my diner, so leave me alone.
Des repas simples.
The food's simple.
Ce repas donc, vous allez me dire….
So this diner, you are going to ask….
Non seulement votre repas est plus sain, mais est également plus savoureux.
Not only is your dish healthier, it also has a great taste.
Results: 27717, Time: 0.1292

Top dictionary queries

French - English