SA VERTU in English translation

her virtue
sa vertu
her righteousness
sa justice
sa droiture
sa vertu

Examples of using Sa vertu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
puis Moshe a vaincu son cancer et retrouvé sa vertu.
then Moshe beats cancer, and he regains his virtue.
lui faire perdre sa vertu.
which might dissolve it and spoil its virtue.
Krishna s'engagea alors à défendre sa vertu et lorsque les vainqueurs du duel essayèrent de la déshabiller,
Krishna plighted to defend her virtue and when the duel winners tried to undress her,
The Case of Elizabeth Canning Fairly Stated postule qu'Elizabeth Canning a subi l'emprisonnement pour protéger sa vertu ou a menti pour cacher« ses affaires criminelles dans le Noir».
The Case of Elizabeth Canning Fairly Stated posited that Canning either suffered imprisonment to protect her virtue, or lied to conceal"her own criminal Transactions in the Dark.
de se présenter à elle sous une fausse identité pour tester sa vertu.
to introduce himself to her under a false identity to test her virtue.
Ça s'accorde avec sa vertu dont tout le monde parlait. Il a tenu sa parole avec son père,
I mean it coupled with, of course, his virtue that everybody spoke of and you know that he kept his word to his Dad,
L'ordre c'est la paix, et cet ordre, avec sa vertu et sa paix, prend naissance seulement quand vous êtes en contact direct avec le désordre de votre vie quotidienne.
And order is peace; and this order, with its virtue and peace, can only come about when you come directly into contact with disorder in your daily life.
va spontanément la confiance, il était de ces rares hommes totalement vrais- qui donnent confiance en l'homme en sa grandeur, en sa vertu».
he was one of those rare men who are totally true- who give confidence in man's greatness, in his virtue.
l'on pourra être sûr que la statuette fabriquée par l'envoûteur perdra au même moment toute sa vertu.
one may rest assured that the figure fabricated by that sorcerer will at such moment lose all its virtue.
Elle a quitté le village entier laissant à sa suite un parfum de sa vertu et de sa sainteté, surtout
Immediately, she had left the entire village with a fragrance of her virtue and esteem for sanctity,
en faisant passer sa vertu de chaînon en chaînon,
causing his virtue to pass from link to link,
Sa vertu avait son ombre, ce zèle bien orienté
His virtue had its dark side- this well-oriented zeal
paré des fruits de sa vertu, a présenté à Dieu ce rempart,
adorned with the fruits of his virtue, presented to God this wall also,
résolue d'abriter Sa vertu à l'ombre du Sanctuaire
resolved to shelter Her virtue in the shadow of the Sanctuary
Mais si un nuage impur venait à ternir sa candeur et la privait de ses vertus puissé-je ne plus jamais la voir!
But if a shameful cloud sullies her innocence and robs her of her virtue may I never see her again!
Sa culture remonte à juste un siècle mais ses vertus sont connues depuis l'antiquité
Its cultivation dates only a century ago but its virtues are known since antiquity,
Ses vertus ont été étudiées dans de nombreux domaines
Its virtues have been studied in many fields
Et, bien sûr, une multitude de chansons célèbrent ses vertus à tel point que la chanson à boire fournit depuis des siècles des refrains inoubliables.
And, of course, a multitude of songs celebrate its virtues to the point that the drinking song genre has been providing unforgettable choruses for centuries.
Le sansho est aussi connu depuis longtemps pour ses vertus et était utilisé comme médicament pour combattre les maux de ventre et aider à la digestion.
Sansho has also long been known for its virtues and was used as a medication against stomach ache and helping digestion.
Outre ses vertus de détente, cette plage de roche possède également une valeur scientifique
Apart from its virtues for relaxation, this rock beach also has an exceptional scientific
Results: 44, Time: 0.0345

Sa vertu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English