VERTU in English translation

accordance
application
conformité
vertu
conformément
respect
conforme
concordance
dispositions
virtue
vertu
fait
raison
qualité
under
sous
en vertu
au titre
dans le cadre
dans
selon
par
en cours
au regard
aux termes
pursuant
conformément
suite
application
vertu
terme
en application des dispositions
pursuance
application
vertu
conformément
cadre
exécution
poursuite
suite
righteousness
justice
vertu
droiture
rectitude
juste
le droit
act
loi
acte
agir
virtues
vertu
fait
raison
qualité
acts
loi
acte
agir

Examples of using Vertu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
À la cour, futilité vaut vertu.
At court, triviality is a virtue.
Mais ce n'est pas la vertu qui t'étouffe?
Besides, you aren't that virtuous, are you?
Les Français considèrent l'arrogance comme une vertu, tu seras donc bien accueilli.
The French do see arrogance as a virtue, so you will be welcome there.
Je vais vous protéger comme une culotte qui protège la vertu.
I will protect you like a panty shield of righteousness.
utilisait ceci comme doigt de la vertu.
used this as the finger of righteousness.
Y compris une infraction en vertu d'une loi provinciale.
Including an offence in respect of any provincial statute.
Nous en ferons un point de vertu.
We will make a virtue of it.
Le présent document est soumis en vertu de ce mandat.
The present document is submitted in conformity with that mandate.
Peut-être que la vertu de Dieu se retrouve dans le comportement humain comme l'a illustré Melville dans Moby Dick, n'est- ce pas?
Maybe the righteousness of God is seen in human behavior as illustrated in Melville's argument in"Moby Dick," n'est-ce pas?
Nous devons prendre la route de la vertu, même si nous devons marcher jusqu'à y laisser notre chair
We must take the high road of righteousness, even if it means walking… walking and leaving our own flesh
Vice& Vertu, les Minutes complètement cirque… numériques
Vice& Vertu, Minutes complètement cirque… numériques,
Le Code ne reconnaît que les mauvais traitements qui, en vertu de l'article 351, sont passibles d'une peine maximale de 2 ans et 8 mois de privation de liberté.
The code only recognizes the act of maltreatment, which is stipulated in Article 351 with a maximum penalty of 2 years 8 months.
Cheech Chong, les fumeurs de salade ennemis de la vertu que nous devrions renvoyer droit au grand méchant loup!
Cheech Chong, these are the same hippie lettuce smoking enemies of righteousness that we should ship right back to old Scratch himself!
Elle a été l'une des incarnations de la vertu dans la propagande religieuse qui a fait de l'empereur l'instigateur des conditions de l'« âge d'or».
She was among the embodiments of virtues in religious propaganda that cast the emperor as the ensurer of"Golden Age" conditions.
Place Vertu a reçu la certification BOMA BEST OR pour la période 2016 à 2019,
Place Vertu was awarded the BOMA BEST GOLD Certification the period of 2016 to 2019,
Bien essayé, mais en vertu de la réforme des brevets de 2011, le premier qui invente est le premier qui dépose.
Nice try, but per the patent reform act of 2011, first to invent trumps first to file.
adaptation d'une pièce historique, La Chanson de la vertu.
based on his own historical drama Song of Righteousness.
révélant la vertu de Périclès mais aussi son amertume à l'égard de ses compatriotes pour leur ingratitude.
revealing Pericles' virtues but also his bitterness towards his compatriots' ingratitude.
Il y a également eu 14 demandes de renseignements en vertu de l'article 33 de Loi.
There were two inquiries under Section 32 of the Act, in which information and/or clarification was provided.
au lieu de débattre de la vertu de l'un par rapport à l'autre.
instead of debating the righteousness of one as opposed to the other.
Results: 8591, Time: 0.1015

Top dictionary queries

French - English