SAVEZ-VOUS QUE in English translation

did you know that
tu sais que
tu connais ce
are you aware that
do you realize that
tu réalises que
tu te rends compte que
savez-vous que
te rends-tu compte que
comprends-tu que
have you heard that
have you known that
sachez que
dois vous dire que
t'informe que
do you know that
tu sais que
tu connais ce
you do know that
tu sais que
tu connais ce
you're aware that

Examples of using Savez-vous que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Savez-vous que tout le pays a besoin de vous?.
You know that the whole country needs you?.
Savez-vous que nous avons même une salle de jeu.
And you know what? We have a playroom too.
Savez-vous que ça fait un scandale?
Do you know what a stir you have caused?
Savez-vous que.
Savez-vous que le Dr Yang
Savez-vous que le plaisir domine la fatigue?
Do you know what is pleasure comes through toil?
Comment savez-vous que votre intensité est modérée ou vigoureuse?
How do you know whether your intensity level is moderate or vigorous?
Savez-vous que Miss Ridgeway est une amoureuse déçue?
You know that Miss Ridgeway is a rejected lover?
Savez-vous que sa Majesté a interdit expressément le ballet à l'Opéra?
Do you not know that His Majesty has expressly forbidden ballet in operas?
Comment savez-vous que j'ai fait une cure en Italie?
How can you know that I have just come back from a spa in Italy?
Savez-vous que les mots peuvent blesser autant que les armes?
Inhales sharply Don't you know that words can hurt just as much as weapons?
Savez-vous que je tiens une conférence de presse demain?
I don't know whether you are aware, but I'm holding a press conference tomorrow?
Savez-vous que l'amour engendre le péché?
Don't you know that love can bring about sin?
Et comment le savez-vous que.
And how did you know about that.
Vous êtes un gémissement un, savez-vous que, Marvin?
You're a keen one, you know that, Marvin?
Savez-vous que les deux tiers de notre travail se trouvent à Toronto
Did you know that two thirds of our work is in Toronto
Savez-vous que lorsque vous limitez votre apport calorique pour perdre du poids rapidement,
Did you know that when you restrict calories to lose weight quickly,
Savez-vous que Mme Riggs avait dépassé sa limite de deux bagages à main
Are you aware that Ms. Riggs had reached her two carry-on limit and had given Mr.
Question pour votre député.e: Savez-vous que le Canadien Hassan Diab est en prison sans accusation depuis plus de 30 mois à Paris?
Question for your MP: Are you aware that Canadian Hassan Diab has been in jail for over 30 months without charge in Paris?
Savez-vous que si vous persistez dans votre refus, je pourrai vous contraindre à lui accorder le divorce?
Do you realize that if you continue to refuse I can force you to grant her a divorce?
Results: 513, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English