SENTIMENT QUE in English translation

feeling that
sentiment que
sensation que
pressentiment que
estimant que
sentant que
pensant que
impression que
jugeant que
considérant que
à ressentir que
sense that
ce sens que
sentiment que
sensation que
l'impression que
sens que
l'idée que
normal que
sorte que
perception that
perception que
sentiment que
l'impression que
conception selon laquelle
à l'idée que
crainte que
impression that
impression que
sentiment que
sensation que
sentiment that
sentiment qui
idée que
ressenti qui
to feel that
de sentir que
à penser que
l'impression que
à croire que
de ressentir ça
à estimer qu'
à avoir le sentiment que
belief that
conviction que
croyance que
croire que
principe que
sentiment que
convaincus que
l'idée que
pense que
d'avis que
persuadés que
perceived that
estiment que
perçoivent que
considèrent que
pensent que
l'impression que
sentir que
vois que
hunch that
intuition que
pressentiment que
impression que
sentiment que
idée que
sensed that
ce sens que
sentiment que
sensation que
l'impression que
sens que
l'idée que
normal que
sorte que
perceptions that
perception que
sentiment que
l'impression que
conception selon laquelle
à l'idée que
crainte que
feelings that
sentiment que
sensation que
pressentiment que
estimant que
sentant que
pensant que
impression que
jugeant que
considérant que
à ressentir que
sentiments that
sentiment qui
idée que
ressenti qui

Examples of using Sentiment que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La déception qui en résulte nourrit le sentiment que la Mission n'est pas suffisamment active ou réactive.
The subsequent disappointment fuels perceptions that the Mission is not sufficiently active or responsive.
En arrivant à mon hôtel, j'ai eu le sentiment que les activités tournaient au ralenti à cause du risque de manifestations.
When I got to my hotel, I sensed that business was affected by the protest scare.
Le sentiment que la décision est prise avant qu'on fasse appel au public:« En tant que personne, je ne peux pas infléchir les résultats.
The perceptions that decisions have already been made prior to input from the public;"I as an individual cannot influence the outcome.
J'avais le sentiment que nous ne reverrions jamais nos proches; je ne savais
I sensed that we would never see our loved ones again;
Il serait malhonnête de ma part de nier que vous avez éveillé en moi un sentiment que je croyais impossible.
It would be foolish of me to deny… that you have aroused in me certain feelings that I thought I never had.
J'ai eu le sentiment que cela leur avait plu de voir le jeu s'améliorer chaque jour.
I sensed that perhaps they enjoyed seeing the game improve each day.
Vous véhiculez le sentiment que la fidélité des clients vous est importante
You convey that feeling, that customer loyalty is important to you
Le sentiment que la religion est menacée est très répandu parmi les enquêtés,
Feeling that religion is under threat is widespread across respondents,
Ce genre de sentiment que tu ressens lorsqu'une foule crie,
The kind of feeling that you get from people screaming in the audience,
II paraît que vous avez le sentiment que mes hommes font bloc
I understand that you two are under the impression that my men are covering for each other
Les éléments clés de la satisfaction professionnelle sont le sentiment que l'on peut exercer une influence sur son travail,
The key aspects of job satisfaction are feeling that one can exert an influence on one's work,
Cependant, tout cela fait partie du sentiment que vous avez trébuché sur un endroit secret et inconnu.
However, it all factors into part of the feeling that you have stumbled upon an unknown, secret spot.
sans avoir le sentiment que vous êtes dans une maison bondée.
as we have done, without feeling that you are in a crowded house.
Ils semblent avoir conforté le sentiment que les RSLAF et la police sierra-léonaise ont encore sérieusement besoin de formation.
They appeared to have lent credence to the feeling that RSLAF and the Sierra Leone police still need considerable training.
nous pourrions nous pardonner d'éprouver le sentiment que tout va bien dans le monde.
we could be forgiven for feeling that all is well with the world.
Donc. Quelqu'un a-t-il le sentiment que ce couple… ne devrait pas être uni par les liens du mariage?
So, is there anyone here who feels that this couple… should not be joined in holy wedlock?
Les idées d'extrême droite résultent souvent du sentiment que"l'homme de la rue",
Right wing ideas do typically result from the feeling that the"little man",
Avec, au final, le sentiment que notre film a été bien reçu par le public
All this left me with the feeling that our film was really well received by the public
La délégation islandaise a le sentiment que des organisations non gouvernementales islandaises ont effectivement communiqué des observations au Comité,
The delegation was under the impression that the Committee had indeed received comments from Icelandic non-governmental organizations,
Le retrait d'un État Membre d'une organisation suscite toujours le sentiment que les efforts du personnel ne sont pas appréciés à leur juste valeur par les États Membres.
The withdrawal of a Member State from an organization always gave rise to the feeling that the efforts of staff were not greatly appreciated by Member States.
Results: 1111, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English