SENTIMENTALE in English translation

love
amour
adorer
amoureux
passion
chéri
aime
romantic
romantique
romanesque
amoureux
romantisme
sentimentale
emotional
émotionnel
affectif
émotif
psychologique
émouvant
moral
psychique
émotionnellement
sentimental
ému
maudlin
larmoyante
sentimentale
pleurnicharde
sentimentalist
sentimental
sentimentaliste
corny
ringard
banal
cucul
sentimental
idiot
bébête
éculé
cucu
niais
gooey
gluant
moelleux
visqueux
sentimentale
soulful
soul
mélancolique
émouvant
sentimental
profond
expressifs
attendrissants

Examples of using Sentimentale in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça doit affecter votre vie sentimentale.
That must affect your romantic life.
Et je ne voudrais pas te ralentir en étant sentimentale.
And I wouldn't want to slow you down by being emotional.
Pourquoi t'es si sentimentale?
Why are you being so mushy?
Passion et raison s'affrontent joyeusement dans cette comédie sentimentale pleine de rebondissements.
Passion and reason happily face off in this romantic comedy full of twists and turns.
Mais ta femme me paie cher pour pondre de la merde sentimentale.
But your wife pays me a fortune to write all this emotional crap.
Nos lectrices s'intéressent à votre vie sentimentale.
I'm sure our female readers are interested in your romantic life.
Tu paries que cet endroit a une valeur sentimentale pour lui?
And I will bet this place has emotional value to him?
Avoir une relation sentimentale.
At having romantic relationships.
Comment va ta vie sentimentale?
How's your romantic life?
La fête foraine détermine le sort de notre vie sentimentale.
Kickoff Carnival determines the course of our romantic lives.
je suis une sentimentale.
I am romantic.
L'éducation sentimentale de l'après-Mai.
SENTIMENTAL EDUCATION.
L'art est une construction sentimentale pour oublier notre peur de la mort.
Art is a just a sentimental construct to alleviate our fear of death.
Vous devenez sentimentale en vieillissant, femme.
You have become a sentimental old woman.
À propos, comment se passe ta vie sentimentale?
Speaking of hoes, how's the love life?
Ses peintures d'enfants révèlent un niveau élevé de compréhension sentimentale de ses sujets.
His paintings of children reveal a high level of unsentimental understanding of his subjects.
humaine… et extrêmement sentimentale.
and extremely sensitive.
Mais elle avait de la valeure sentimentale.
But it was close to my heart.
Je n'ai pas de vie sentimentale.
I don't have a love life.
Elle ne voulait pas devenir sentimentale.
She didn't want to get soppy.
Results: 500, Time: 0.3138

Top dictionary queries

French - English