SIGNES in English translation

signs
signe
panneau
signal
pancarte
trace
enseigne
à signer
signature
indicatif
écriteau
evidence
indication
évidence
indique
preuves
données
données probantes
éléments
témoignages
signes
prouve
indications
indique
signe
indice
mention
affichage
indicateur
indicatif
a indiqué
semble
signals
signalisation
signe
symbols
symbole
cote
signe
emblème
pictogramme
icône
sigle
symptoms
symptôme
signe
symptomatique
symptome
sign
signe
panneau
signal
pancarte
trace
enseigne
à signer
signature
indicatif
écriteau
signed
signe
panneau
signal
pancarte
trace
enseigne
à signer
signature
indicatif
écriteau
signing
signe
panneau
signal
pancarte
trace
enseigne
à signer
signature
indicatif
écriteau
indication
indique
signe
indice
mention
affichage
indicateur
indicatif
a indiqué
semble

Examples of using Signes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Des signes de sédatifs mais aucune maladie ou résidus.
There are signs of animal sedative but no diseases or residues.
Ces signes… c'est inca ou aztèque.
These markings, like Incan or Aztec.
Signes d'identification sur les clavicules de mon cousin.
Any identifying scars on my second cousin's clavicle.
S'il montre des signes d'anxiété, je serai là pour les adresser.
If he shows any anxiety whatsoever, I will be here to assuage it.
Il faut donc bien observer les signes et les symptômes laissés par la maladie.
Watch carefully for the signs and symptoms left by the disease.
Des signes de l'âge, 1 Farbabplatzer le Cou, l.
Traces of age, 1 of the paint chipping on the neck, l.
Tous les signes issus du monde du r ve.
All are signs from the world of dreaming.
Ces signes… est-ce un langage secret… un code?
What are these markings? Some kind of secret language or code?
Il a des signes d'hémorragie intracrânienne.
He's showing signs of an intracranial hemorrhage.
Il devrait avoir des signes de cloques, de cicatrices, de décolorations de la peau.
He would show signs of blistering, scarring, discoloration.
Signes de souffrance: les compétences de signe se rechargent 20% plus vite.
Signets of Suffering: Reduces recharge of signet skills by 20.
Oui Non Avez-vous relevé des signes de manque d'hygiène durant l'inspection?
Yes No Did you observe any unhygienic conditions during your inspection?
Deux signes de sous-alimentation.
Both are signs of malnutrition.
Shérif Bannerman y a-t'il des signes de la jeune femme disparue?
Sheriff Bannerman, has there been any sign of the missing girl?
Des signes de Carrie?
Any sign of carrie?
Henry, des signes de vie?
Henry, any sign of life?
Observe les signes.
Look at the signs.
Il y a des signes de lutte?
Any sign of struggle in there?
OK, il y a peut-être des signes.
Okay, maybe they're signs.
Ecrire un texte argumenté sur un thème spécialisé d'environ 600 signes.
Write a well-argued text on a specialised theme of approximately 600 characters.
Results: 18301, Time: 0.0858

Top dictionary queries

French - English