SIGNED in French translation

[saind]
[saind]
signé
sign
signature
conclu
conclude
enter into
find
conclusion
reach
to sign
souscrit
subscribe
purchase
support
endorse
take out
agree
underwrite
sign
embrace
accept
signée
sign
signature
signés
sign
signature
signe
sign
signature
conclus
conclude
enter into
find
conclusion
reach
to sign
conclue
conclude
enter into
find
conclusion
reach
to sign

Examples of using Signed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You must be aware of the mandate you signed at Qonto to allow the checks
Vous devez impérativement porter connaissance du mandat que vous avez signé à Qonto pour permettre les contrôles
Since 2014 Societe Generale has signed the joint declaration organised by Transparency International France to promote lobbying that is based on transparency and integrity.
Depuis 2014, Société Générale a rejoint la déclaration commune de Transparency International France pour la promotion d'un lobbying transparent et intègre.
Izzy told us you signed my name on her soccer permission slip.
Izzy nous l'a dit. Tu as signé en mon nom son autorisation pour jouer au football.
In 2016, he signed exclusively with Warner Classics/Erato for his recording projects,
En 2016, il rejoint en exclusivité Warner Classics Erato
I'm signed in as an AWS account root user, why can't I
Je suis connecté en tant qu'Utilisateur racine d'un compte AWS,
I already signed one of those… after you fixed my Adam's apple and before you did my breasts.
J'en ai déjà signé un pour ma pomme d'Adam et avant que vous me fassiez les seins.
Ling Ling Chai, you signed and you admitted that you're a betrayer.
Ling Ling Chai, tu as signé et tu as avoué que tu étais un traître.
You must be signed in using AWS account root user credentials; IAM users cannot
Vous devez être connecté à l'aide des informations d'identification utilisateur racine d'un compte AWS;
The latest article, from February 2013 in Conservation Letters, signed by a Canadian specialist working with 11 other international scientists, pushed for immediate action by the international community in order to save the species.
Le dernier article paru début février 2013 dans Conservation Letters est signé par un spécialiste canadien en collaboration avec 11 scientifiques internationaux.
When you signed the lease, you said there was gonna be,
Quand tu as signé le bail, tu as dit qu'il n'y aurait
And yet you signed this legally binding contract that clearly states on page 43, paragraph 7C-9.
Pourtant tu as signé ce contrat qui stipule clairement en page 43, paragraphe 7C-9.
It wasn't I who signed their contract, it was the previous government.
Ce n'est pas moi qui ai signé leur contrat, c'était le gouvernement précédent.
If you are signed in to the console as an IAM user,
Si vous êtes connecté à la console en tant qu'utilisateur IAM,
When I signed a 1077 for you on the Bulgari case you requisitioned 30 of my men for three months
Le dernier 1077 que je vous ai signé pour le casse de bulgari: 30 hommes réquisitionnés pendant 30 mois
If you're signed in to the console as an IAM user,
Si vous êtes connecté à la console en tant qu'utilisateur IAM,
you just signed our death certificates.
parce que si c'est ça, tu as juste signé ton arrêt de mort.
Let the record show that the June 12th I-after video was uploaded more than a year after Scott signed his will.
Le compte rendu montrera que le 12 juin, après la vidéo a été téléchargé plus d'un an après que Scott ai signé son testament.
You remember what you said to me when you signed our divorce papers?
Tu te souviens de ce que tu m'as dit? Quand tu as signé les papiers du divorce?
The day you saw us making those rock carvings you signed your own death warrant.
Quand tu nous as vu faire ces gravures sur les rochers, tu as signé ton arrêt de mort.
So when we get home, if anyone asks you signed for everything.
Donc… quand tu rentreras… si quelqu'un le demande… tu as signé pour tout.
Results: 79731, Time: 0.0785

Top dictionary queries

English - French