Examples of using
Conclue
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il conclue en affirmant avec certitude que leur fin est inéluctable,
He concludes by asserting with certainty that their end is inescapable,
Cette série sera conclue par un rapport sur le continuum de soins dans lequel figureront des recommandations en lien avec les sujets traités dans les trois documents d'examen.
The series will conclude with a Continuum of Care Report containing recommendations in relation to all three review paper subject areas.
Conclue qu'Air Canada a été négligente lorsqu'elle a refusé le transport à la famille Atif;
Find Air Canada negligent for its refusal to transport the Atif family; and.
L'analyse conclue que l'investissement suit un cycle,
The analysis concludes that investment follows a cycle
Je conclue en disant que c'est pour tout Baltimore, pour chaque quartier, que je fais de la sécurité publique la pierre angulaire de ma campagne.
I conclude by declaring that it is for all of Baltimore… every neighborhood… that I'm making public safety the cornerstone of my campaign.
Je conclue donc que les exigences de l'alinéa 15(1)a de la Loi sur.
I therefore find that the requirements of section 15(1)(a) of the Ombudsman.
Elle propose que le Comité spécial ne conclue pas ses travaux sur la question
It proposed that the Special Committee should not conclude its work on the matter
l'enquête menée par l'IAS conclue à la responsabilité de l'employeur.
the enquiry carried out by the IAS must conclude as to the employer's responsibility.
Vendeur: il conclue la vente sur son site web,
Seller: They complete the purchase on their website
La dernière histoire fut laissée en suspens, mais a été conclue dans Detective Comics avec l'arc Cœur de Silence de Paul Dini.
The final story arc was left unresolved but was closed with Paul Dini's Detective Comics arc Heart of Hush.
Sauf stipulation contraire conclue par écrit, le montant des dommages matériels est limité à DKK 2.500.000 par incident
Unless otherwise agreed in writing, property damages are limited to DKK 2,500,000 per incident
Dont aucune conclue en 2011, deux conclues en 2012,
None of which were concluded in 2011, with two concluded in 2012,
Une fois que la transaction a été conclue, Delaviuda Confectionery Group respecte ses obligations en matière de facturation et de paiement.
Once a deal is closed, Delaviuda Confectionery Group complies with all of its obligations in terms of billing and payment.
Cette convention, conclue sous les auspices des Nations Unies,
This Convention was concluded under United Nations auspices
Une fois l'enquête conclue, le projet de rapport de la composante enquête est communiqué à la personne qui fait l'objet de l'enquête.
Once the investigation is concluded, the draft investigation report of the Investigative component will be shared with the subject of investigation.
Aux termes de la convention avec Dollar City conclue le 5 février 2013,
Under the terms of the Dollar City Agreement entered into on February 5,
L'étude conclue par une synthèse des applications nationales de l'AEP dans les pays participants.
The study is concluded by a synthesis of some of the trends in national EAF implementation in the participating countries.
Une seconde tranche de 2 369 000$ devrait être conclue en septembre, pour un produit brut total d'au plus 8 000 000.
A second tranche of $2,369,000 is expected to close in September for total gross proceeds of up to $8,000,000.
Il n'est pas rare que l'ONU conclue des accords particuliers concernant le règlement des différends.
It is not unusual for the United Nations to enter into individual agreements regarding the settlement of disputes.
Cette convention, initialement conclue pour une durée d'un an,
This undertaking, initially agreed for one year, is still in effect
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文