INGÅTTS - traduction en Français

conclus
ingå
avsluta
konstatera
slutföra
avslutningsvis
dra slutsatsen
avrunda
sammanfattningsvis
signés
underteckna
skriva
signera
teckna
underskrift
signering
kontrakt
contractés
teckna
smittas
ingå
dra ihop
att ådra sig
passés
tillbringa
spendera
byta
förbi
att passera
växla
igenom
komma
klara
conclu
ingå
avsluta
konstatera
slutföra
avslutningsvis
dra slutsatsen
avrunda
sammanfattningsvis
conclue
ingå
avsluta
konstatera
slutföra
avslutningsvis
dra slutsatsen
avrunda
sammanfattningsvis
conclues
ingå
avsluta
konstatera
slutföra
avslutningsvis
dra slutsatsen
avrunda
sammanfattningsvis
signé
underteckna
skriva
signera
teckna
underskrift
signering
kontrakt
contracté
teckna
smittas
ingå
dra ihop
att ådra sig

Exemples d'utilisation de Ingåtts en Suédois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Förordningen ersatte 1968 års Brysselkonvention, som hade ingåtts mellan de dåvarande tio medlemsstaterna och därefter ändrats fortlöpande
Le règlement a remplacé la convention de Bruxelles qui avait été conclue en 1968 entre les États membres d'alors
Alla avtal, ingåtts mellan människor och andra civilisationer,
Tous les accords, conclu entre les humains et d'autres civilisations,
Avtalet har ingåtts med hela Bosnien
Cet accord a été signé avec la Bosnie-et-Herzégovine dans son ensemble,
De bilaterala investeringsavtal som har ingåtts måste hanteras och unionen bör upprätta en EU-politik för framtida investeringar som uppfyller investerarnas och de mottagande ländernas förväntningar.
Il faut gérer les traités bilatéraux d'investissement déjà conclus, et l'Union doit élaborer une politique européenne applicable aux investissements correspondant aux attentes des investisseurs et des États récipiendaires.
Kommissionen skall fastställa dessa skyldigheter i de delegationsakter eller överenskommelser som ingåtts med dessa enheter eller personer.
La Commission précise ces obligations, selon les cas, dans les actes de délégation ou les conventions conclues avec ces entités ou personnes.
Förlikning inför domstol: en förlikning i frågor om förmögenhetsrättsliga verkningar av registrerade partnerskap som har godkänts av en domstol eller ingåtts inför en domstol i samband med ett rättsligt förfarande.
Transaction judiciaire": une transaction en matière d'effets patrimoniaux du partenariat enregistré approuvée par une juridiction ou conclue devant une juridiction au cours d'une procédure.
Ett äktenskap som ingåtts utomlands är officiellt i Finland först när det registrerats i Finland.
Le mariage contracté à l'étranger ne devient officiel en Finlande qu'au moment de son enregistrement en Finlande.
Alla avtal, ingåtts mellan människor och andra civilisationer,
Tous les accords, conclu entre les humains et d'autres civilisations,
Flera andra avtal om den dagliga driften av samriskföretaget har ingåtts mellan Hydro Texaco eller dess dotterbolag,
Plusieurs autres accords concernant le fonctionnement quotidien de l'entreprise commune ont été conclus entre Hydro Texaco
I april 1996 framförde T till ombudsmannen ett klagomål rörande ett avtal för tekniskt bistånd till Algeriet som ingåtts med kommissionen.
A présenté au Médiateur, en avril 1996, une plainte concernant un contrat d'assistance technique en Algérie signé avec la Commission.
hedrar vi de avtalsenliga åtaganden som redan ingåtts.
nous honorerons les obligations contractuelles déjà conclues.
Inför domstol ingången förlikning: en förlikning i frågor om makars förmögenhetsförhållanden som har godkänts av en domstol eller ingåtts inför en domstol under förfarandet.
Transaction judiciaire": une transaction en matière de régime matrimonial approuvée par une juridiction ou conclue devant une juridiction au cours d'une procédure.
Om äktenskapet har ingåtts utomlands måste man uppvisa ett legaliserat
Si le mariage a été contracté à l'étranger, il faut présenter un certificat légal
Detta partnerskapsavtal, åtföljt av ett protokoll med bilaga, har ingåtts för en period av sex år räknat från dess ikraftträdande och kan förnyas.
Cet accord de partenariat, accompagné d'un protocole et son annexe a été conclu pour la durée de 6 ans à compter de son entrée en vigueur et il est reconductible.
andra avtal som ingåtts mellan arbetsgivaren och arbetstagaren.
d'autres accords conclus entre l'employeur et l'employé.
Denna förordning har företräde i förhållande till de bestämmelser på området som återfinns i internationella konventioner som ingåtts av medlemsstaterna.
Il y a lieu que le présent règlement prévale sur les dispositions visant la matière qu'il couvre contenues dans des conventions internationales conclues par les États membres.
Villkoren för beviljande och betalning av gemenskapsbidrag regleras av konvention om stöd som ingåtts mellan gemenskapen och den internationella organisationen i fråga.
Les conditions d'octroi et de versement de la contribution communautaire sont réglées pal une convention de subvention conclue entre la Communauté et l'organisation internationale concernée.
En överenskommelse har ingåtts mellan regeringen och Europeiska Investerings fonden som innebär att företag på Malta
Le gouvernement et le Fonds européen d'investissement ont conclu un accord permettant aux entreprises maltaises de bénéficier de garanties
de bilaterala avtal som ingåtts mellan gemenskapen och medlemsstaterna.
avec les accords bilatéraux conclus par la Communauté et les Etats membres.
Dessa sociala bidrag beviljas i enlighet med de bestämmelser som anges i bilaterala konventioner som ingåtts med medlemsstaterna förtidspensionering, arbetslöshet, omplacering,
Les aides sociales sont accordées selon des modalités définies dans les conventions bilatérales conclues avec les États membres mise en préretraite,
Résultats: 571, Temps: 0.0638

Top requêtes du dictionnaire

Suédois - Français