SOLEIL QUE in English translation

sun than
soleil que
sunshine that
soleil qui
ensoleillement qui

Examples of using Soleil que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
aussi les seuls rayons de soleil que nous avons vu ce jour-là.
also the only rays of sun that we saw this day.
idéale pour vos petits déjeuners en compagnie des premiers rayons de soleil que nous offre quotidiennement la côte d'Azur!
ideal for breakfast in the company of the first rays of sun that gives us daily the French Riviera!
Ils poussent aussi bien en plein soleil qu'à la mi-ombre.
It thrives in full sun, as well as semi-shade.
Nous allons nous approcher si près du coeur du soleil, que notre vaisseau s'embrasera comme une comète en feu.
We are going to fly so close to the heart of the sun that our ship will glow like a flaming comet.
Pour chaque place sous le soleil qu'une personne appelle"maison"… il y a une"cuisine du terroir.
For every place under the sun that people can call""home""… there is a""soul food.
Les heures sans A B C 3 x 9= 27 sont comme le soleil qu'on regarde et que personne n'ose agresser.
The hours without A B C 3 x 9 27 They are like the Sun that watches and nobody dares to offend.
Girolamo, Icare a volé si près du soleil qu'il s'est écrasé sur terre.
Girolamo, Icarus flew so close to the sun that he crashed to the earth.
Elle dédie spécifiquement le livre"Au peuple du soleil, que nous pouvons tous mieux comprendre.».
She specifically dedicates the book"To the People of Sun, That We May All Better Understand.
Il adore se prélasser au soleil, que ce soit en été sur les rochers à marée baissante,
It enjoys basking in the sun, whether it's on rocks at ebb tide during summer
Collecter tous les soleils que vous pouvez obtenir de l'énergie avec laquelle vous pouvez créer des plantes plus sophistiqués qui créent plus de dégâts
Collect all suns as you can to get energy with which you can create more sophisticated plants that create more damage
préparé et servi avec amour le lendemain matin par Monique sur une jolie petite table au soleil, que demander de mieux?
served with love the next morning by Monique on a nice little table in the sun, what else could we possibly ask for?
Personne ne peut guérir le soleil que moi, Lois.
No one can repair the sun but me, Lois.
Assurez-vous que vos plantes reçoivent autant de soleil que possible.
Make sure that your plants get as much sunlight as possible.
C'est quoi ce Cirque du Soleil que tu nous fais?
What is all that Circus Dee Soleil that you're doin'?
En saluant Pharaon, c'est le soleil que nous saluons.
We greet Pharaoh as we greet the sun.
la poitrine subissent la même exposition au soleil que le visage.
chest experience similar sun exposure to that of the face.
La face est est exposée davantage d'heures au soleil que la face sud.
The east face gets more hours of sun than the south face.
Et jusqu'en octobre 2245, Pluton sera plus proche du Soleil que Neptune.
Pluto's orbit takes it closer to the sun than Neptune.
Ce sont des planètes qui ont la même relation à leur soleil que nous.
These are planets that share a similar relationship with their sun as we have with ours.
la pergola sert moins de protège soleil que d'élément décoratif.
the pergola serves more as a decorative element than for sun protection.
Results: 12108, Time: 0.0403

Soleil que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English