SON CHAT in English translation

Examples of using Son chat in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il affirme, en effet, que son chat n'est pas moral,
Comte-Sponville states, in effect, that his cat is not moral,
Lorsqu'un client amène son chat pour lui mettre une puce Comment entretenir mon kit de démonstration?
When a customer brings their cat to be microchipped How should I look after my demonstration kit?
un pauvre prêtre solitaire vivait ici seul avec son chat.
lonely priest was living alone with his cat.
est réputé pour avoir racheté son chat pour plusieurs milliers de ducats.
who reputedly poisoned him and ransomed his cat for several thousand ducats.
Et puis, quand il est mort… il m'a laissé Mirabelle, son chat, et ces actions de Projets Internationaux.
And, then, when he died… he left me Mirabelle, his cat, and these shares in International Projects.
Tu as foiré la négociation parce que quelqu'un n'a pas lu tes lettres à son chat?
You lost your shit during a negotiation because someone didn't read your letters to their cat?
ses nombreux neveux et nièces et son chat Asperge.
many nieces and nephews, and his cat Asperge.
Max est fiancé à une jeune femme dont le principal centre d'intérêt est son chat.
Max is engaged to a young woman whose life revolves around her cat.
est le plus important, savoir le nom de son chat ou les parties de son corps interdites?
what's more important to know? Her cat's name or which of her body parts you can't sneak up on?
Mais son ex a fait émettre une injonction contre elle, puis son chat et son aspirateur ont disparu.
But her last boyfriend had get a restraining order against her, and then his cat and new vacuum cleaner both went missing.
Tout comme quand Nancy Dru a dû trouver pourquoi le mec dans la grande horloge était si méchant envers son chat.
Just like when Nancy Drew had to figure out why the man in the clock tower was so mean to his cat.
Il est dit que tout jardinier qui plantera de la valériane dans son jardin deviendra l'esclave de son chat.
It's said that anyone who plants valerian root in their garden will become a slave to their cat.
Elle laisse également son chat, Stanley(adopté depuis par un ami à Calgary),
She also leaves her cat, Stanley(since adopted by a friend in Calgary),
Si vous portez une fille et son chat sur neufs étages,
If you carry a girl and her cat down nine flights of crumbling,
montrer à votre grand mère que mettre le nom de son chat comme clé WEP ça ne va pas la protéger d'Hadopi!
show your grand mother that put the name of her cat as a WEP key it's not going to protect it of Hadopi!
Je suis peut-être juste ici… pour aider une petite dame âgée à traverser la rue… ou pour faire descendre son chat d'un arbre…- ou pour livrer ce déjeuner…- Miss Melny.
Maybe all I'm here to do is… help a little old lady across the street… or get her cat down out of a tree… or deliver this lunch to Miz Melny.
Pendant qu'il se rend à un rendez-vous, Monsieur Indestructible aide une vielle dame a récupéré son chat et arrête des brigands poursuivis par la police.
As he is on his way to a date, Mr. Incredible helps an elderly lady get her cat down from a tree and apprehends bandits after they have committed a tour bus robbery and are being chased by the police.
se détendre à son chalet avec son chat Gus.
spending time at her cottage and with her cat Gus.
C'est comme l'intérieur d'un tiroir à culottes d'une grabataire enfermée dans sa chambre par son chat pour ne plus qu'il sente cette infection de freesia.
It's like we're trapped in a sachet in a panty drawer of a dead shut-in who was shut in her bedroom by her cat so that it wouldn't have to smell the stench of freesia.
Mary Lou Retton, pour"Affaire fatale". Le combat d'une femme qui surmonte la mort de son chat. Avec en toile de fond, le désastre du Hindenburg.
Mary Lou Retton,"Fatal Affair", one woman's ordeal to overcome the death of her cat, set against the background of the Hindenburg disaster.
Results: 203, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English