SOUFFLAIT in English translation

blew
souffler
coup
exploser
faire sauter
sauter
sucer
coke
soufflage
détruire
péter
puffed
bouffée
nuage
bouffantes
feuilletée
chou
soufflée
taffe
houppette
gonflez
pâtes feuilletées
blowing
souffler
coup
exploser
faire sauter
sauter
sucer
coke
soufflage
détruire
péter

Examples of using Soufflait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le vent froid soufflait sur mon visage, et tout à coup,
The cool wind blew in my face and all at once I felt
Vous vous rappelez en avoir fait sur les pentes neigeuses quand le vent soufflait dans vos cheveux?
You remember sliding in those snow-covered bluffs with the cold wind blowing through your hair?
Les printemps, une brise légère soufflait sur Danguajhar, le plantation de thé,
In spring, a soft breeze blew from the north- down from the Dooars,
L'assemblée générale du 17 juin a apporté encore plus de vigueur au vent de dynamisme qui soufflait déjà sur l'Association ce printemps.
Swept in on the dynamic wind already blowing within the Association this spring, the Annual General Meeting of June 17 brought even more vigor to the Council.
Un fort vent soufflait encore,"comme pour emporter les arbres minces qui inclinaient à l'unisson""leurs cimes devant lui.
A high wind still blew as if t o carry away the slender trees that bowed their heads in unison before it.
Toute la journée, ils étaient au soleil et de la fumée leur soufflait dessus.
All day they were there in the hot sun with smoke blowing on them.
le salon Fruit Logistica de Berlin soufflait sa 25 ième bougie.
the Fruit Logistica in Berlin blew its 25th candle.
c'est comme si quelqu'un soufflait de l'air directement dans vos muscles.
it's like somebody blowing air into your muscle.
le vent soufflait violemment, et la visibilité sur les routes était presque nulle par endroits.
winds blew fiercely, and visibility on our roadways decreased to almost nil in many places.
passé Merrion, le vent soufflait de l'Est.
the east wind blowing in as soon as we passed Merrion.
On l'avait également placé devant un climatiseur qui soufflait de l'air froid.
He was also put in front of an air conditioner, which blew cold air on him.
Les chiens hurlaient à la lune du Cadillac Range tandis que le vent d'été soufflait chaud comme le souffle de Zozobra.
The song dogs were wailin' at the moon off Cadillac Range while the summer wind blew hot like the breath of Zozobra.
vous l'avez inspiré profondément, cet air qui soufflait librement sur une terre chérie.
you breathed it deeply… for it was free and blew across an earth you loved.
Lorsque notre véhicule, qui soufflait comme une vieille femme,
As our vehicle, puffing like an old woman,
Le 12 mai, EUROPALIA soufflait ses 45 bougies à l'occasion d'une fabuleuse soirée d'anniversaire.
On the 12th of May, EUROPALIA blew out its 45 candles at a fabulous birthday party.
J'ai rêvé qu'un ange me soufflait à l'oreille où trouver un ticket d'or.
I dreamed the Archangel whispered into my ear where to find a Golden Ticket.
Elle soufflait sur le raid dans la dernière phase au lieu de le faire sur le tank.
She breathed the raid in the last phase instead of doing it on the tank.
Le vent soufflait à 70 km/h
The wind was blowing at 36.5 miles per hour
Un élan de solidarité soufflait sur la capitale italienne dimanche matin lors du Marathon de Rome.
An impulse of solidarity was blowing on the Italian capital Sunday morning at the Rome Marathon.
Le vent provenait de l'ouest à environ 20 noeuds; il soufflait en partie dans l'axe de la rivière avec une légère composante du sud.
The wind was from the west at approximately 20 knots; it was blowing partly parallel to the river, with a light south component.
Results: 128, Time: 0.0723

Top dictionary queries

French - English